Songez donc à ce qui se passe dans la communauté pendant cette période de deux ans. Les victimes disent: «Qu'est-ce qui se passe avec cette affaire?» La vie de l'adolescent est totalement en suspens, quel que soit l'acte qu'il ait commis, car on n'a même pas encore commencé à s'occuper de l'accusation fondamentale.
Think about what happens in your community during that two-year period: Victims are saying, “What's happening out there?” An accused young person's life, regardless of what he or she did, is in limbo, because the substance of the charges hasn't even begun to be dealt with.