Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action des chrétiens pour l'abolition de la torture
Agression par la torture avec du courant électrique
CCVT
CNPT
Centre Canadien pour Victimes de Torture
Centre de réadaptation des victimes de tortures
Centre de réhabilitation et de recherche
Comité contre la torture
Comité des Nations unies contre la torture
Commission nationale de prévention de la torture
FIACAT
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés
Probabilité d'incarcération
RCT
Risque d'incarcération
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "torturés et incarcérés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


Fédération internationale des ACAT - Action des chrétiens pour l'abolition de la torture [ FIACAT | Fédération internationale de l'action des chrétiens pour l'abolition de la torture | Action des chrétiens pour l'abolition de la torture ]

International Federation of the ACAT - Action of Christians for the Abolition of Torture [ IFACAT | Christian Action for the Abolition of Torture ]


Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture

Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]


Centre de réadaptation des victimes de tortures | Centre de réhabilitation et de recherche | Centre de réhabilitation et de recherche concernant les victimes de la torture | RCT [Abbr.]

Rehabilitation and Research Centre for Torture Victims | RCT [Abbr.]


probabilité d'incarcération | risque d'incarcération

probability of incarceration | risk of incarceration


Centre Canadien pour Victimes de Torture [ CCVT | Canadian Centre for the Investigation and Prevention of Torture ]

Canadian Centre for Victims of Torture [ CCVT | Canadian Centre for the Investigation and Prevention of Torture ]


Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]

Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]


agression par la torture avec du courant électrique

Assault by torture with electric current


Commission nationale de prévention de la torture [ CNPT ]

National Commission for the Prevention of Torture [ NCPT ]


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. dénonce la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes; demande à l'État d'Israël de mettre fin immédiatement à la pratique d'emprisonnement massif, qui a encore augmenté en 2015, avec plus de 6 000 personnes emprisonnées, dont une part importante de mineurs; condamne de la même façon les exécutions extrajudiciaires, les détentions administratives, les transferts de prisonniers politiques en dehors des territoires occupés – les privant ainsi de visites familiales –, les mauvais traitements, la torture et l'alimentation forcée des prisonniers, et le refus d'un traitement médical adéquat et opportun, autant d ...[+++]

55. Denounces the situation of Palestinian prisoners in Israeli prisons; calls on the State of Israel to put an immediate end to the practice of mass imprisonment, which increased again in 2015, with over 6 000 people imprisoned, many of whom are minors; equally condemns the extra-judiciary executions, administrative detentions, transfer of prisoners outside the occupied territories (thereby depriving them of family visits), mistreatment, torture and forced feeding of prisoners and denial of appropriate and timely medical treatment, all of which constitute flagrant breaches of international law; reiterates its condemnation of all form ...[+++]


En 1974 (Tokyo), lors d’un débat sur « le problème de la torture dans le monde », le député Robert Gordon Lee Fairweather souligne que, dans de nombreux pays, des parlementaires sont incarcérés à cause de leurs convictions politiques et que certains sont même torturés pendant leur détention.

In 1974 (Tokyo) during a debate on “The Problem of Torture in the World,” Robert Gordon Lee Fairweather, MP, stressed that parliamentarians were being jailed in many countries because of their political beliefs; some were tortured while in detention.


C'est une façon détournée de dire qu'il faut faire davantage pour évaluer certaines circonstances qui ont permis que des citoyens canadiens soient entre autres injustement torturés et incarcérés.

It is a roundabout way of saying we have to do more to deal with some of the circumstances which existed and allowed Canadian citizens to be subjected to torture, incarceration, or other things, and wrongfully as it turns out.


17. condamne en particulier les violations constantes des droits de l'homme en Tchétchénie, où les assassinats extrajudiciaires, les lieux d'incarcération illégaux, les disparitions forcées et les actes de torture restent courants; souligne à cet égard qu'en octobre 2006, le gouvernement russe a récusé le mandat confié au Rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, qui envisageait de se rendre dans des prisons du Nord du Caucase sans prévenir auparavant les autorités;

17. Condemns in particular the continuing violations of human rights in Chechnya, where extra-judicial killings, illegal places of compulsory detention, enforced disappearances and torture are still ongoing; underlines in this regard that in October 2006 the Russian Government rejected the mandate of the Special Rapporteur on Torture, who planned to visit prisons in the North Caucasus without prior notice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, la plupart des Canadiens seraient renversés d'apprendre que des gens ont été incarcérés au Canada pendant aussi longtemps que cinq à sept ans, et ce, en fonction de preuves peut-être obtenues sous la torture.

Mr. Speaker, most Canadians would be stunned to hear that people have been incarcerated in Canada for periods as long as five to seven years on evidence that potentially was obtained through torture.


Pensons seulement à l'expropriation et à l'incarcération des Canadiens de descendance japonaise durant la Seconde Guerre mondiale, aux centaines d'arrestations et d'incarcérations inutiles et injustifiées pendant la crise d'octobre 1970 au Québec et plus récemment, comme vous le savez, à la responsabilité du Canada dans le renvoi de Maher Arar vers la torture en Syrie par le gouvernement des États-Unis.

Just take, for example: the expropriation and imprisonment of Canadians of Japanese descent during the Second World War; the hundreds of needless and unjustified arrests and imprisonments during the 1970 October Crisis in Quebec; and more recently, the responsibility in the extraordinary rendition of Maher Arar to torture in Syria by the United States.


21. condamne en particulier les violations constantes des droits fondamentaux en Tchétchénie, où les assassinats extrajudiciaires, les lieux d'incarcération illégaux, les disparitions forcées et les actes de torture restent courants; souligne à cet égard qu'en octobre 2006, le gouvernement russe a récusé le mandat confié au Rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, qui envisageait de se rendre dans des prisons du Nord du Caucase sans prévenir auparavant les autorités;

21. Condemns in particular the continuing violations of human rights in Chechnya, where extra-judicial killings, illegal places of compulsory detention, enforced disappearances and torture are still ongoing; underlines in this regard that in October 2006 the Russian Government rejected the mandate of the Special Rapporteur on Torture, who planned to visit prisons in the North Caucasus without prior notice;


Toutefois, l'application des normes internationales en matière de prévention de la torture, de conditions d'incarcération et de droits des détenus, particulièrement en ce qui concerne la détention provisoire, reste faible.

However, enforcement of international standards on torture prevention, prison conditions, and the rights of detainees, particularly in pre-trial detention, remain weak.


Nourredine a été torturé et incarcéré pendant plus de 20 mois pour avoir organisé une simple grève à l'université.

Nourredine was tortured and kept in prison for more than 20 months simply for having organised a strike at the university.


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Frum, attirant l'attention du Sénat sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran, en particulier l'utilisation de la torture et le traitement cruel et inhumain des prisonniers politiques incarcérés illégalement.

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Frum, calling the attention of the Senate to egregious human rights abuses in Iran, particularly the use of torture and the cruel and inhuman treatment of unlawfully incarcerated political prisoners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

torturés et incarcérés ->

Date index: 2021-11-30
w