Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tort puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Je crois que la chambre de commerce devrait être inquiète, puisqu'elle l'était l'an dernier lorsqu'on a pris conscience qu'une heure équivalait à une semaine, et que tout le monde se cherchait des employés pour une heure ou une journée par semaine, ce qui a fait vraiment beaucoup de tort à nos travailleurs saisonniers.

I do believe the chamber should be concerned, because they were last year when we realized one hour was equal to a week, so people were trying to get employees in for one hour or one day a week, which was really penalizing our seasonal workers.


Puisqu'elle ne s'applique pas après l'obtention de la citoyenneté et qu'elle n'est pas nécessaire avant, à quoi sert cette disposition si ce n'est — peut-être — qu'à effrayer les gens en leur faisant croire, à tort, que leur citoyenneté pourrait être révoquée?

What purpose does it serve to have it at all since it doesn't apply after you're a citizen and it is not needed before, other than perhaps to frighten people into the mistaken belief they could have their citizenship revoked? Mr. Chair, our intent certainly wasn't to frighten people.


[.] Les expériences négatives ne sont toutefois que l'exception et causent beaucoup de tort, puisqu'elles font peur et coupent court à bon nombre de projets commerciaux et d'investissements qui pourraient mener à des réformes systémiques.

. the negative experiences are only part of the story and do a great disservice in scaring away a greater number of trade and investment initiatives that might lead to systemic reforms .


Les sénateurs font observer avec perspicacité que les « expériences négatives ne sont toutefois que l'exception et causent beaucoup de tort, puisqu'elles font peur et coupent court à bon nombre de projets commerciaux et d'investissements qui pourraient mener à des réformes systémiques ».

This, in turn, has fed the perception of a corrupt and unworkable system" . The negative experiences are only part of the story and do a great disservice in scaring away a greater number of trade and investment initiatives that might lead to systemic reforms," the senators astutely observe.


Selon la requérante, en particulier, la Commission, tout en admettant dans sa décision que les éléments d’actifs mis en vente doivent être considérés comme un ensemble, lie tout d’abord la résiliation du bail minier inscrite dans le plan de privatisation aux ventes aux enchères parallèles et à une mise en œuvre d’un plan de traitement sélectif des actifs («sort-out») puis elle donne de l’importance à la valeur comptable, pour parvenir ensuite à la conclusion que, puisque le rapport entre les actifs cédés et les actifs restants ...[+++]

Specifically, the applicant maintains that, while the Commission in the contested decision accepts that all the assets to be sold should be viewed as the whole, since the Commission connects the termination of the lease of mining rights as part of the proposed privatisation with the parallel auctioning and application of the [‘shoot-out’] clause, the Commission then decides that the important value is book value, in order to arrive at the conclusion that, since the ratio of the sold assets to the remaining assets, erroneously, is in the proportion of 1 to 3 in terms of book value, for that reason there is no continuity of economic activi ...[+++]


Elle sera la mieux placée pour agir puisqu’à tort ou à raison, les Américains sont considérés comme ayant pris le parti d’Israël et les Arabes celui des Palestiniens.

It will be in the best position to take action since, rightly or wrongly, the Americans are considered to have sided with the Israelis, and the Arabs, with the Palestinians.


Sur le plan juridique, l'Irak est en tort puisqu'elle n'a pas respecté les résolutions de l'ONU et puisqu'elle viole le droit des autres peuples à la paix et à la sécurité en ayant déjà utilisé et menacé d'utiliser des armes de destruction massive.

It is juridically in the wrong, having not complied with United Nations resolutions, and it violates the right of others to their right to peace and security because of their past use and threatened use of weapons of mass destruction to this day.


Je souligne "bien à tort" puisqu’en fait, elle va réduire ces droits.

This Charter is really misnamed because it will actually reduce these rights.




D'autres ont cherché : beaucoup de tort     être inquiète puisqu     être inquiète puisqu'elle     tort     puisqu     puisqu'elle     puisqu'elles     même à tort     conclusion que puisque     puis elle     agir puisqu’à tort     pour agir puisqu     elle     en tort     tort puisqu     tort puisqu'elle     tort puisqu     puisqu’en fait elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tort puisqu'elle ->

Date index: 2023-06-13
w