I. considérant que l'exclusion des personnes âgées des programmes de recherche sur le VIH et le sida dans les pays en voie de développement ne permet pas de procéder à des essais pour les plus de quarante-neuf ans – de sorte que, chez les personnes âgées, le VIH passe souvent inaperçu ou
est diagnostiqué à tort – et reconnaissant le rôle critique que ces personnes âgées peuvent jouer dans la fourniture de soins aux malades du sida et à leurs propres petits-enfants (au cas où ceux-ci deviennent orphelins), ains
i que leur fonction ...[+++]potentielle en tant qu'éducateurs et protagonistes des campagnes de prévention contre le VIH dans les pays en voie de développement,
I. whereas exclusion of older people from HIV/AIDS programmes in developing countries results in a lack of testing for those over 49, so that HIV in older people usually goes undetected or is misdiagnosed; having regard also to older people’s critical role in the care of people living with AIDS and their orphaned grandchildren and their potential role as educators and players in HIV prevention in developing countries,