Je crains toutefois que, dans une grande mesure, nous allions négocier avec les Américains; après la lecture du livre de Gordon Ritchie, je crains que cela ne leur donne une fois de plus la possibilité de nous attaquer sur deux fronts, la protection que nous accordons aux industries culturelles, qu'ils détestent, et notre système agricole qu'ils n'ont de cesse de torpiller.
I suspect, however, that, in a large sense, we are getting into a negotiation with the Americans, and having read Gordon Ritchie's book, I am afraid that we are once more going to open to attack our protection of the cultural industries, which they hate, and our agricultural system, which they have consistently tried to break.