Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
25 Cie Méd
25 Cie Méd Toronto
25e Compagnie médicale
25e Compagnie médicale Toronto
Centre francophone de Toronto
Centre francophone du Toronto Métropolitain
Conditions de Toronto
Fonction de Richards
Fonction de croissance de Richards
Frange de Richard
Frange ovarienne
Frange tubo-ovarienne
Pipit de Richard
Pitit de Richard
Syndrome de Richards-Rundle
épreuve de Cournand-Richards
équation de Richards

Vertaling van "toronto richard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fonction de Richards [ fonction de croissance de Richards ]

Richards function [ Richards growth function ]


25e Compagnie médicale (Toronto) [ 25 Cie Méd (Toronto) | 25e Compagnie médicale Toronto | 25 Cie Méd Toronto ]

25 (Toronto) Medical Company [ 25 (Toronto) Med Coy | 25 Toronto Medical Company | 25 Toronto Med Coy ]


syndrome de Richards-Rundle

An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting




Centre francophone de Toronto [ Centre francophone du Toronto Métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]

Centre francophone de Toronto [ CFT | Centre francophone du Toronto métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]










frange de Richard | frange tubo-ovarienne | frange ovarienne

ovarian fimbria
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi de présenter certains membres du comité qui m'accompagnent ce matin: Mme Suzanne Hendricks, présidente de l'Institut national de la nutrition; Mme Edna Einsedel, professeur à l'Université de Calgary, qui s'intéresse plus particulièrement aux questions sociales et éthiques qui concernent la biotechnologie; le professeur Jim Friesen, du Banting and Best Institute de l'Université de Toronto; Richard Glickman, président d'une société de biotechnologie de Victoria, en Colombie-Britannique; M. Brian Gray, avocat et associé de la firme Blake, Cassels, et M. Michel Chrétien, directeur s ...[+++]

I'd like to introduce some of the members of the committee who are with me here today: Ms. Suzanne Hendricks, president of the National Institute of Nutrition; Dr. Edna Einsedel, a professor at the University of Calgary with a particular focus on socioethical issues that are related to biotechnology; Professor Jim Friesen from the Banting and Best Institute at the University of Toronto; Richard Glickman, president of a biotechnology company in Victoria, B.C.; Mr. Brian Gray, a lawyer and partner in the firm of Blake, Cassels; and Dr. Michel Chrétien, the scientific director of the Loeb Insti ...[+++]


Cette semaine, Richard Brennan, surnommé plus ou moins affectueusement « le Blaireau », et qui travaille pour le Toronto Star à la Tribune de la presse, va repartir au siège du Toronto Star à Toronto.

This week, Richard Brennan, who is affectionately and sometimes unaffectionately known as the “Badger”, and who works in the National Press Gallery for the Toronto Star, will leave the Parliamentary Press Gallery and return to the Toronto Star headquarters in Toronto.


Voilà pourquoi le ministre de l'Environnement a reçu une lettre du président de la Bourse de Toronto, Richard Nesbitt, le 21 décembre, soit il y a quatre mois. Dans cette lettre, M. Nesbitt expliquait clairement que le Canada devait prendre part à un système international d'échange d'émissions.

This is why the Minister of the Environment received a pointed letter from the president of the Toronto Exchange, Richard Nesbitt, on December 21, four months ago, in which he made it clear that Canada must be involved in an international emissions trading system.


Témoins : Des Raptors de Toronto : Richard Peddie, président et chef de la direction.

Witness: From the Toronto Raptors: Richard Peddie, President and CEO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un honneur pour moi d'être associée à mes collègues du conseil d'administration national de Mothers Against Drunk Driving: le président, Tony Carvahlo; notre présidente du conseil, Susan MacAskill, de la Nouvelle-Écosse; notre excellent directeur général, Andrew Murie; nos membres d'un bout à l'autre du Canada, notamment Brad Dixon, de Vancouver, Herb Simpson, d'Ottawa, Richard Swinson, de Toronto, Ken Tanenbaum, de Toronto, Pam Dutton, de Coldbrook, en Nouvelle-Écosse, Sandra Henderson, de Kitchener, Jack MacLeod, de Vancouver, Kathie Macmillan, de Toronto et, évidemment, le fondateur de MADD, John Bates, d ...[+++]

I feel honoured to be associated with my colleagues from the national board of directors of Mothers Against Drunk Driving - the chair, Tony Carvahlo; our president, Susan MacAskill from Nova Scotia; and our excellent executive director, Andrew Murie - and with our members from all across Canada. Their names include: Brad Dixon of Vancouver, Herb Simpson of Ottawa, Dr. Richard Swinson of Toronto, Ken Tanenbaum of Toronto, Pam Dutton of Coldbrook, Nova Scotia, Sandra Henderson of Kitchener, Jack MacLeod of Vancouver, Kathie Macmillan of Toronto, and, of course, MADD's founder, John Bates of Islin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toronto richard ->

Date index: 2022-04-22
w