Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
25 Cie Méd
25 Cie Méd Toronto
25e Compagnie médicale
25e Compagnie médicale Toronto
Centre francophone de Toronto
Centre francophone du Toronto Métropolitain
Conditions de Toronto
Enfin
Finalement
Ultimement
Ultimo
à la fin

Vertaling van "toronto enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


25e Compagnie médicale (Toronto) [ 25 Cie Méd (Toronto) | 25e Compagnie médicale Toronto | 25 Cie Méd Toronto ]

25 (Toronto) Medical Company [ 25 (Toronto) Med Coy | 25 Toronto Medical Company | 25 Toronto Med Coy ]




Military District No. 2, Toronto [ District militaire n° 2, Toronto | DM n° 2, Toronto ]

Military District No. 2 [ MD No. 2 ]


Centre francophone de Toronto [ Centre francophone du Toronto Métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]

Centre francophone de Toronto [ CFT | Centre francophone du Toronto métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]


ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, les réglementations des personnels navigants commerciaux demeurent embryonnaires, alors qu’ils jouent un rôle essentiel pour garantir la sécurité des passagers, comme l’issue heureuse de l’accident survenu à Toronto le 2 août 2005 l’a démontré.

Lastly, the rules for commercial cockpit crews remain embryonic, even though they play an essential role in guaranteeing passenger safety, as the happy ending to the accident in Toronto on 2 August 2005 showed.


À sa gauche, le sénateur Richard Neufeld, de la Colombie-Britannique; le sénateur Judith Seidman, de Montréal, au Québec; le sénateur Bert Brown, de l'Alberta; le sénateur Linda Frum, de Toronto; enfin, le dernier mais non le moindre, le sénateur Daniel Lang, du Yukon.

To her left is Senator Richard Neufeld, from British Columbia; Senator Judith Seidman, from Montreal, Quebec; Senator Bert Brown from Alberta; Senator Linda Frum from Toronto; and, last, but not least, senator Daniel Lang from the Yukon.


Nous avons John Baldwin, directeur des Études et analyses micro-économiques, de Statistique Canada; Serge Nadeau, économiste à Industrie Canada; Jim Frank, vice-président et économiste en chef du Conference Board du Canada; Fred Bienefeld, associé de recherche, Centre canadien de politiques alternatives; Andrew Sharpe, directeur exécutif du Centre d'études des niveaux de vie; Daniel Trefler, économiste à l'Université de Toronto; enfin, Daniel Schwanen, économiste à l'Institut C.D. Howe.

We have John Baldwin, director, microeconomic studies and analysis, Statistics Canada; Serge Nadeau, economist, Industry Canada; Jim Frank, vice-president and chief economist, Conference Board of Canada; Fred Bienefeld, research associate, Canadian Centre for Policy Alternatives; Andrew Sharpe, executive director, Centre for the Study of Living Standards; Daniel Trefler, economist, University of Toronto; and Daniel Schwanen, economist, C.D. Howe Institute.


Ce sont la ville de Toronto, notamment le maire libéral David Miller et son conseil; le comité de la ville de Toronto chargé du développement économique; la ville de Brampton, dont le maire Fennell; la province d’Ontario, y compris le premier ministre libéral Dalton McGuinty; le Comité permanent des transports de la Chambre des communes; la Chambre de commerce du Canada; la chambre de commerce de Toronto; enfin la chambre de commerce de Brampton.

They include: the City of Toronto, including council and Liberal Mayor David Miller; the City of Toronto Economic Development Committee; the City of Brampton, Mayor Fennell; the Province of Ontario, including Liberal Premier Dalton McGuinty; the House of Commons Standing Committee on Transport; the Canadian Chamber of Commerce; the Toronto Board of Trade; the Brampton Board of Trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les réglementations des personnels navigants commerciaux demeurent embryonnaires, alors qu’ils jouent un rôle essentiel pour garantir la sécurité des passagers, comme l’issue heureuse de l’accident survenu à Toronto le 2 août 2005 l’a démontré.

Lastly, the rules for commercial cockpit crews remain embryonic, even though they play an essential role in guaranteeing passenger safety, as the happy ending to the accident in Toronto on 2 August 2005 showed.


Le consommateur doit prendre un vol Montréal-Toronto, puis un vol Toronto-Francfort de la Lufthansa et, enfin, un vol Francfort-Bruxelles.

He must fly from Montreal to Toronto, from Toronto to Frankfurt on Lufthansa, and from there to Brussels.


Ainsi, à Toronto, il y aura une gare appelée Toronto est—pour l'instant nous utilisons un nom générique; il reste à trouver un nom plus évocateur à l'étape suivante—et le train qui partira de Toronto s'arrêtera à Kingston, s'arrêtera ensuite à l'actuelle gare d'Ottawa, puis à la route 13, comme je l'ai dit, et enfin à la gare centrale de Montréal.

So basically you leave Toronto, you have a station called East Toronto—for now it's a generic name we've used; this still needs to be optimized in the next phase—going down to Kingston, a stop at the Ottawa actual train station, another stop at Highway 13, as I mentioned, and a stop at the gare centralero in Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toronto enfin ->

Date index: 2024-11-07
w