Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tonnes de déchets domestiques toxiques seront » (Français → Anglais) :

Comment puis-je expliquer à mes enfants et à mes petits-enfants qu'ils n'ont rien à craindre malgré le fait que des milliers de tonnes de déchets domestiques toxiques seront acheminées tous les ans à la mine et traitées au moyen d'un processus qui n'a pas fait ses preuves?

How do I explain to my children and grandchildren that even though thousands of tonnes of household toxic materials will be brought in yearly, treated through a process that is still unproven.?


M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, le navire contenant 90 tonnes de déchets hautement toxiques est maintenant à 24 heures de moins du port de Vancouver.

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, the ship containing 90 tonnes of highly toxic waste is now 24 hours closer to the port of Vancouver.


Au terme du délai de deux mois imparti pour répondre à l’avis motivé envoyé le 1 décembre 2008, l’infraction s’est poursuivie – comme en témoignent notamment les centaines de milliers de tonnes de déchets domestiques de Sofia stockées dans un conditionnement contraire à la législation communautaire, parce que la décharge de Suhodol était sur le point d’atteindre les limites de sa capacité et qu’aucune autre installation susceptible d’accueillir ces déchets n’était disponible.

At the time of the expiry of the two months deadline to reply to the Reasoned Opinion sent on 1 December 2008, the infringement persisted, illustrated among other by several hundred thousand tonnes of household waste from Sofia stored in baled form under conditions contrary to Community legislation, as the capacity of the Suhodol landfill was about to be exhausted, without other existing facilities being capable of absorbing the production of waste.


Chaque année, des tonnes de déchets toxiques sont transférées de l’UE vers des pays en développement, en infraction à la législation européenne sur l’environnement.

Every year tonnes of toxic waste is shipped from the EU to developing countries against European environmental law, smuggled through ports with very weak controls.


Il ressort clairement des données récentes d’un rapport du Programme pour la surveillance continue et la recherche en matière de pollution dans la Méditerranée (MEDPOL) que «les pollutions terrestres», dues aux raffineries de pétrole, aux déchets industriels, aux engrais, entre autres choses, relèvent constamment les niveaux de pollution de la Méditerranée puisque des millions de tonnes de déchets toxiques y sont déversées chaque an ...[+++]

A recent MEDPOL (Mediterranean Pollution Programme) report left no room for doubt that 'land-based sources' such as oil refineries, industrial effluent, fertilisers etc. are constantly increasing pollution levels in the Mediterranean, which is the recipient for millions of tonnes of toxic discharges each year (from 9400 factories, refineries etc.).


Et pourtant, en 2006, nous sommes témoins du déversement de 500 tonnes de déchets toxiques en provenance d’un État membre sur la population de Côte d’Ivoire, dont on ne peut pas dire qu’elle a été épargnée par le malheur.

And yet, in 2006 we are witness to a situation in which 500 tonnes of toxic waste is transported from an EU Member State and dumped upon the long-suffering people of Côte d’Ivoire.


Cette remarque est encore plus valable pour les déchets domestiques qui, avant leur incinération, contiennent des quantités négligeables de substances toxiques.

This applies even more to domestic waste which contains negligible quantities of toxic substances before it is burned.


En 1988, la RDA a produit 91,3 millions de tonnes de déchets industriels et 3,5 millions de tonnes de déchets domestiques.

In 1988 the GDE produced 91.3 million tonnes of industrial waste and 3.5 million tonnes of domestic waste.


La Méditerranée est contrainte d'absorber chaque année quelque 10 milliards de tonnes de déchets domestiques et industriels et environ 800 000 tonnes de pétrole rejettés par les bateaux et les installations terrestres.

The Mediterranean is forced to absorb some 10 billion tonnes of domestic and industrial rubbish and approximately 800 000 tonnes of oil from ships and shore installations in each single year.


Elle est devenue une poubelle où sont déversés annuellement 10 milliards de tonnes de déchets domestiques industriels et 800 000 tonnes environ de pétrole provenant des pétroliers et des installations côtières.

It has become a rubbish dump each year for some 10 billion tonnes of domestic and industrial waste and approximately 800,000 tonnes of oil from ships and shore installations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tonnes de déchets domestiques toxiques seront ->

Date index: 2023-05-11
w