Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tomislav » (Français → Anglais) :

(*) Le mandat de M. Tomislav DONCHEV a pris fin le 7 novembre 2014.

(*) Mr Tomislav DONCHEV’s mandate ended on 7 November 2014.


De Croatie : Natalija Bukovac, Karlovac, membre du Parti socialiste démocratique; Luciana Sterle, Opatija, membre de l’Assemblée démocratique de l'Istrie; Dijana Putar, Ivanac, membre du HNS (Parti populaire de Croatie); Dragica Skreblin, Opatija, membre du LS (Parti libéral); Vesna Bencevic, Tordinci, membre du HDZ (Parti démocratique de Croatie); Damir Hrastovic, Zagreb, membre du " HSS (Parti paysan de Croatie)" ; Slobodan Popovic, Vukovar, membre du " SDSS (Parti serbe démocratique et indépendant)" ; Zdeslav Matacic, Sibenik, membre du " HSLS (Parti libéral socialiste croate)" ; Tomislav Klauski, Zagreb, journaliste, le quoti ...[+++]

From Croatia: Natalija Bukovac, Karlovac, member of SDF(Social Democratic Party); Luciana Sterle, Opatija, member of IDS (Istrian Democratic Assembly); Dijana Putar, Ivanac, member of HNS (Croatian People's Party); Dragica Skreblin, Opatija, member of LS (Liberal Party); Vesna Bencevic, Tordinci, member of HDZ (Croatian Democratic Party) Damir Hrastovic, Zagreb, member of HSS (Croatian Peasent Party); Slobodan Popovic, Vukovar, member of the SDSS (Independent Democratic Serbian Party); Zdeslav Matacic, Sibenik, member of HSLS (Croatian Social Liberal Party); Tomislav Klauski, Zagreb, journalist - Novi List Daily.


31. estime cependant que l'affaire récente du journaliste incarcéré Tomislav Kezarovski, tout comme d'autres affaires – dont l'issue devrait être déterminée uniquement par un système judiciaire œuvrant dans le cadre de la convention européenne des droits de l'homme – suscitent néanmoins des inquiétudes concernant l'exercice possible d'une justice sélective dans le pays, que toutes les autorités concernées devraient éviter par des mesures efficaces;

31. Believes, nevertheless, that the recent case of the imprisoned journalist Tomislav Kezarovski and other cases – whose outcomes should only be determined by an independent judiciary working within the framework of the European Convention on Human Rights - raise concern over the possible exercise of selective justice in the country, which all relevant authorities should take effective measures to avoid;


30. estime cependant que l'affaire récente du journaliste incarcéré Tomislav Kezarovski, tout comme d'autres affaires – dont l'issue devrait être déterminée uniquement par un système judiciaire œuvrant dans le cadre de la convention européenne des droits de l'homme – suscitent néanmoins des inquiétudes concernant l'exercice possible d'une justice sélective dans le pays, que toutes les autorités concernées devraient éviter par des mesures efficaces;

30. Believes, nevertheless, that the recent case of the imprisoned journalist Tomislav Kezarovski and other cases – whose outcomes should only be determined by an independent judiciary working within the framework of the European Convention on Human Rights - raise concern over the possible exercise of selective justice in the country, which all relevant authorities should take effective measures to avoid;


45. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le ...[+++]

45. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend t ...[+++]


M. Tomislav DONCHEV Ministre chargé de l'utilisation des Fonds de l'Union européenne

Mr Tomislav DONCHEV Minister for Management of EU Funds


48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le ...[+++]

48. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend t ...[+++]


Wilhelm Molterer, le vice-président de la BEI chargé de l’activité en Bulgarie, qui a signé le protocole d’accord avec Tomislav Donchev, ministre bulgare responsable de la gestion des fonds européens, en présence de Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique régionale, a déclaré : « L’accord de coopération signé aujourd’hui entre la BEI et la Bulgarie va permettre l’octroi d’une assistance technique pour la réalisation de projets appuyés par l’UE et cofinancés par la Banque et accélérera l’absorption des fonds européens.

Mr Wilhelm Molterer, EIB Vice-President responsible for Bulgaria, who signed the MoU with Mr Tomislav Donchev, Bulgarian Minister of EU Funds Management, in the presence of Mr Johannes Hahn, European Commissioner for Regional Policy, commented: “The cooperation agreement signed today between the EIB and Bulgaria provides technical assistance for the implementation of EU projects, with EIB co-financing, and is aimed at speeding up the absorption of EU funds.


Son Excellence M. Tomislav Nikolić, président de la République de Serbie;

His Excellency Tomislav Nikolić, President of the Republic of Serbia;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomislav ->

Date index: 2025-09-12
w