Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Crépuscule
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Ligne électrique tombée
Ligne électrique tombée au sol
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Tombée de la nuit
Tombée du jour
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «tombée nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


ligne électrique tombée au sol [ ligne électrique tombée ]

downed power line [ downed electrical line | downed electric line ]


crépuscule | tombée de la nuit | tombée du jour

nightfall


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée

Falling, lying or running before or into moving object, undetermined intent


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, en considérant les négociations actuelles, nous ne devrions jamais oublier que les règles proposées par la Commission ne sont pas tombées du ciel.

Second, looking at the current negotiations, we should never forget that the rules the Commission proposed have not fallen from the sky.


Ces jeunes femmes étant tombées sous les balles d'un homme en possession d'une arme semi-automatique, nous avions fait à l'époque le serment de nous souvenir.

After these young women were shot by a man with a semi-automatic weapon, we swore to never forget.


L'une des causes du problème réside dans les méthodes traditionnelles de lutte contre les inondations, c'est–à–dire dans le fait qu'en cas d'inondation, notre première priorité consiste à se débarrasser de l'eau aussi vite que possible, mais lorsque nous sommes confrontés à des sécheresses ou des incendies de forêts quelques mois plus tard, nous nous apercevons avec surprise qu'il aurait été fort utile d'avoir pu stocker l'eau de pluie qui était tombée lors de ces inondations ou d'autres épisodes de précipitations extrêmes.

One of the roots of the problem lies in traditional flood defence methods; to be more specific, it lies in the fact that if flooding occurs our main priority is to remove water as quickly as possible, but then a few months later when we have droughts or forest fires we are surprised to discover how useful it would have been to have had proper storage to capture the rainwater that fell when the floods or extreme precipitation events occurred.


- (EN) Monsieur le Président, M. Ryan nous a rappelé que nous devions nous souvenir aujourd’hui des victimes innocentes du terrorisme: nous serions bien inspirés de le faire, car dans mon pays, l’Irlande du Nord, le terrorisme a fait plus de 3 500 victimes innocentes, la plupart d’entre elles tombées sous les coups de l’IRA.

– Mr President, Mr Ryan reminded us that today we were to remember the innocent victims of terrorism: well might we and well might I, because in my country, Northern Ireland, we have had over three and a half thousand innocent victims of terrorism, most of them as a result of the IRA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont ainsi deux voies opposées qui se présentent à nous, comme souvent dans l'histoire des découvertes humaines : d'une part, le chemin merveilleux de l'espoir thérapeutique s'ouvre devant nous ; d'autre part, la frontière angoissante qui nous sépare de la monstruosité éthique du clonage humain est tombée.

Two opposing paths thus open up, as often happens in the history of human discoveries: on the one hand, there opens the wonderful road of therapeutic hope; on the other, there lies the grim borderline with the ethical horror of human cloning.


Une Commission est tombée, une autre est entrée en fonction et a accepté que quelque chose de la sorte devrait avoir lieu et c'est cette proposition émanant du président Prodi et que le commissaire promeut que nous abordons aujourd'hui.

One Commission fell, another came into office accepting that something of this sort should happen and it is that proposal from President Prodi, driven forward by the Commissioner, which we are dealing with today.


Grâce à nos réformes agricoles, les aides communautaires provoquant des distorsions commerciales sont en tout cas tombées de 91 % à 21 % du budget de l'Union, ce qui nous donne une grande marge de manœuvre dans les négociations.

Our agricultural reforms have reduced trade-distorting EU support from 91% to 21% of the EU budget.


Nous perdons du terrain, nous ne nous engagerons pas sur la voie d'un régime de contrôle législatif fort, nous reviendrons au stade de l'ancienne directive, de cette directive qui est tombée en discrédit et qui ne nous est d'aucune utilité, de cette directive qui a poussé la Commission et le Conseil à interrompre l'approbation des OGM et qui a contraint le Parlement à travailler pendant près de trois ans pour lui trouver une remplaçante.

Without it, we do not go forward into a strong regime of legislative control, we go backwards to the old directive, the discredited directive, which is of no use to any of us. It has caused the Commission and the Council to halt the approval of GMOs and has caused this Parliament to work for nearly three years on replacing it.


Mais à aucun moment, ne peuvent être durablement dissociés tourisme et culture : le tourisme, nous l'avons vu, ne peut survivre sans intégrer, à un stade ou à un autre, des éléments culturels et d'environnement; la culture, de son côté, ne peut plus se suffire d'autarcie : les barrières mentales sont tombées avant les barrières physiques, et la culture elle aussi se développe en se nourissant de l'échange; le tourisme est un moyen de favoriser la circulation et la reconnaissance des cultures.

However, at no time may tourism and culture be permanently dissociated: tourism, as we have seen, cannot survive without incorporating, at one stage or another, cultural and environmental factors. Culture, for its part, can no longer remain in splendid isolation: the mental barriers have fallen before the physical ones and culture also is evolving and being nurtured by the exchange of experience.


Ils savent que la croissance spectaculaire que nous avons connue, lorsque la première vague de barrières nationales est tombée au cours des années qui ont suivi 1958, donne tout lieu de croire que l'achèvement du marché intérieur aura un effet dynamique similaire.

They know that the spectacular growth we experienced when the first series of national barriers went down during the years following 1958 gives every reason to believe that the completion of the internal market will have a similar dynamic effect.


w