Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en déshérence
Biens sans maître
Carte tombée
Compte dormant
Compte en déshérence
Compte inactif
Crépuscule
Date de tombée pour la publicité
Fortune tombée en déshérence
LCB
Ligne électrique tombée
Ligne électrique tombée au sol
Loi sur le contrôle des biens
Maille tombée
OCB
Ordonnance sur le contrôle des biens
Tombée de la nuit
Tombée de porte
Tombée du jour

Vertaling van "tombée bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compte dormant | avoir en déshérence | compte en déshérence | compte inactif | fortune tombée en déshérence | biens sans maître

dormant account


crépuscule | tombée de la nuit | tombée du jour

nightfall


ligne électrique tombée au sol [ ligne électrique tombée ]

downed power line [ downed electrical line | downed electric line ]


Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée

Falling, lying or running before or into moving object, undetermined intent






date de tombée pour la publicité

advertising deadline




Ordonnance du 25 juin 1997 sur l'exportation, l'importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques | Ordonnance sur le contrôle des biens [ OCB ]

Ordinance on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods and Specific Military Goods | Goods Control Ordinance [ GCO ]


Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques | Loi sur le contrôle des biens [ LCB ]

Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods and of Specific Military Goods | Goods Control Act [ GCA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis tombée bien malgré moi sur le canal Évasion et j'ai vu une publicité de votre part.

I accidentally turned on the canal Évasion channel and I saw you in a commercial.


Bien que la proportion de jeunes en décrochage scolaire soit tombée en moyenne à 11,1 %, neuf États membres n'ont pas encore atteint l'objectif de 10 % fixé dans le cadre de la stratégie Europe 2020.

Although the share of early school-leavers has come down on average to 11.1%, nine Member States are still above the Europe 2020 strategy headline target of 10%.


Bien que la proportion de jeunes en décrochage scolaire soit tombée en moyenne à 11,1 %, neuf États membres n'ont pas encore atteint l'objectif de 10 % fixé dans le cadre de la stratégie Europe 2020.

Although the share of early school-leavers has come down on average to 11.1%, nine Member States are still above the Europe 2020 strategy headline target of 10%.


En privant Barmaan et de nombreux autres enfants iraniens comme lui d'une enfance innocente, la République islamique montre qu'elle est tombée bien bas et qu'elle est aujourd'hui impuissante devant ses propres citoyens.

The denial of an innocent childhood to Barmaan and countless other Iranian children like him shows just how low the Islamic Republic has sunk and just how powerless it has become against its own citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir enregistré une baisse significative en 2009 à la suite de la crise financière, la valeur des importations de biens de l’Union européenne (UE) en provenance du Japon s’est redressée jusqu’en 2011 puis est progressivement tombée à 54,6 milliards d’euros en 2014, niveau le plus bas enregistré sur les dix dernières années.

After a significant decrease in 2009 following the financial crisis, the value of European Union (EU) imports of goods from Japan recovered until 2011 and then fell continuously to stand in 2014 at €54.6 bn, the lowest level recorded over the last ten years.


J'aimerais attirer votre attention sur des articles parus dans le Globe and Mail, le Toronto Star et le National Post, un éditorial du Ottawa Citizen et des chroniques du journal Le Soleil. Ces journaux, comme beaucoup d'autres, qualifient ces appels de manoeuvres secrètes et disent qu'ils sont sordides, odieux, dégoûtants, ont des allures de Watergate, montrent que la politique est tombée bien bas, et encore plus.

On this point, I would direct you to articles in the Globe and Mail, the Toronto Star, the National Post, an editorial in the Ottawa Citizen, columns in Le Soleil and other papers that all similarly conclude that these calls are “black ops”, “sleazy”, “odious”, “disgusting”, “Watergate-like”, “a new low in politics”, and much more, the whole bringing members and this institution into disrepute, let alone the clear reputational damage involved.


Cette Assemblée est tombée bien bas si nous permettons à de tels sentiments de déteindre sur notre approche des politiques de l’Union européenne.

This House is at its worst if we allow such sentiment to stain our approach to the politics of the European Union.


En 1997, 98 % des passagers voyageant au départ du Royaume-Uni sur des vols vers des destinations de loisirs étaient protégés par la directive européenne sur les voyages à forfait; en 2005, leur proportion était tombée en dessous de 50 %, ce qui illustre bien l’étendue du changement.

To illustrate the extent of the change, in 1997, 98% of passengers travelling from the UK on leisure flights were protected by the EU’s Package Travel Directive, whereas in 2005 this number is less than 50%.


O. considérant que les autorités espagnoles ont émis en 2008 des instructions au sujet de l'application de la loi littorale de 1989 qui était tombée en désuétude pendant de nombreuses années au cours desquelles des dommages environnementaux considérables ont été infligés aux régions côtières d'Espagne et que même ces nouvelles instructions ne prévoient pas de dispositions d'application claires à respecter par les autorités locales ou régionales concernées et que de nombreuses pétitions reçues attestent les éléments rétroactifs des instructions et la destruction ou la démolition arbitraire de biens ...[+++]

O. whereas in 2008 the Spanish authorities issued instructions regarding the application of the 1988 Coastal Law, which had been neglected for many years during which time extensive environmental damage was done to coastal areas in Spain; whereas even the current instructions do not provide for clear implementing measures to be followed by the local and regional authorities involved, and whereas many new petitions received bear witness to the retroactive contents of the instructions and the arbitrary destruction and demolition of individuals' legitimately acquired property, their rights to such property and their ability to transfer th ...[+++]


O. considérant que les autorités espagnoles ont émis en 2008 des instructions au sujet de l'application de la loi littorale de 1989 qui était tombée en désuétude pendant de nombreuses années au cours desquelles des dommages environnementaux considérables ont été infligés aux régions côtières d'Espagne et que même ces nouvelles instructions ne prévoient pas de dispositions d'application claires à respecter par les autorités locales ou régionales concernées et que de nombreuses pétitions reçues attestent les éléments rétroactifs des instructions et la destruction ou la démolition arbitraire de biens ...[+++]

O. whereas in 2008 the Spanish authorities issued instructions regarding the application of the 1988 Coastal Law, which had been neglected for many years during which time extensive environmental damage was done to coastal areas in Spain; whereas even the current instructions do not provide for clear implementing measures to be followed by the local and regional authorities involved, and whereas many new petitions received bear witness to the retroactive contents of the instructions and the arbitrary destruction and demolition of individuals' legitimately acquired property, their rights to such property and their ability to transfer the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tombée bien ->

Date index: 2021-06-15
w