Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire tomber la barre
Faire tomber le ballon
Faire tomber le ballon à terre
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Organe créé en vertu d'instruments internationaux
Organe créé en vertu d'un instrument international
Organe créé par traité
Organe créé par un traité
Organe de suivi des traités
Organe de traités
Organisme créé en vertu d'un traité
Terminer
Tomber
Tomber en bout de ligne
Tomber en ligne
Tomber sur la rondelle
Tomber sur le palet

Traduction de «tomber ne crée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


organe créé en vertu d'un instrument international | organe créé par un traité | organe de suivi des traités | organe de traités

human rights treaty body | treaty body | treaty monitoring body


organisme créé en vertu d'un traité [ organe créé par traité | organe de suivi des traités | organe créé en vertu d'instruments internationaux ]

treaty body




tomber sur la rondelle [ tomber sur le palet ]

falling on puck


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


faire tomber le ballon [ faire tomber le ballon à terre ]

drop the ball


tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand, avec ceux qui sont devenus membres du Parti québécois, René Lévesque a créé le Parti québécois, après le Mouvement souveraineté-association, il l'a fait en disant: «Nous allons nous financer à même l'argent des citoyens; seulement, rigoureusement, parce qu'il faut éviter de tomber dans ce piège à corruption qu'est le financement des partis politiques par les entreprises».

When René Lévesque, along with others, created the Parti Quebecois, after the Mouvement souveraineté-association, he said “We will fund our party strictly and exclusively with people's contributions; we must avoid falling into the business contributions trap, as it spells corruption”.


Déjà, à ce moment-ci de la session parlementaire d'automne, si les propositions concrètes et précises de création d'emplois que préconise le NPD avaient été mises en oeuvre par le gouvernement, plus de 175 000 emplois auraient pu être créés, ce qui aurait permis de faire tomber à 7,9 p. 100 le taux de chômage au Canada.

Already to date in this fall parliamentary session, if the proposals the NDP had been putting forward, the concrete and specific proposals for job creation, had been implemented by this government, we would have created over 175,000 jobs. This would have reduced unemployment to 7.9%.


Depuis sa relance en 2005, plus de 6,5 millions d’emplois ont été créés en Europe, faisant ainsi tomber le chômage à son niveau le plus bas depuis 25 ans.

Since its relaunch in 2005, more than 6.5 million jobs have been created in Europe and unemployment has fallen to its lowest level for 25 years.


Depuis sa relance en 2005, plus de 6,5 millions d’emplois ont été créés en Europe, faisant ainsi tomber le chômage à son niveau le plus bas depuis 25 ans.

Since its relaunch in 2005, more than 6.5 million jobs have been created in Europe and unemployment has fallen to its lowest level for 25 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Le Conseil des droits de l’homme a été créé pour remplacer la Commission des droits de l’homme, et s’est trouvé confronté au défi rien moins que facile consistant à ne pas tomber dans une politisation excessive et dans l’ingérence gouvernementale dans un domaine aussi important que la supervision du respect universel des droits de l’homme.

– (ES) The Human Rights Council was created as a replacement for the Human Rights Commission and was faced with the by no means easy challenge of not falling into excessive politicisation and governmental interference in such an important area as overseeing universal respect for human rights.


Les trois millions d’emplois déjà créés au cours des quatre dernières années ont fait tomber le taux de chômage à 7,9% en mai, c’est-à-dire au niveau le plus bas depuis près de cinq ans, mais ce n’est pas encore suffisant pour les 12 millions de personnes qui sont toujours sans emploi dans la zone euro.

The three million already created in the last four years have brought the unemployment rate down to 7.9% in May, the lowest level in nearly five years, but not enough for the 12 million who remain jobless in the euro area.


L’Avocat général P. Léger constate, ensuite, que cette législation britannique constitue un désavantage pour la société mère à laquelle elle s’applique par rapport, d’une part, à une société résidente qui a créé sa filiale au Royaume-Uni et, d’autre part, à une société résidente qui a créé une telle filiale dans un État membre dont le régime fiscal n’est pas suffisamment avantageux pour tomber dans son champ d’application.

Advocate General Léger goes on to state that that United Kingdom legislation is disadvantageous to the parent company to which it applies compared to, on the one hand, a resident company which has established its subsidiary in the United Kingdom and, on the other, a resident company which has established such a subsidiary in a Member State which does not have a sufficiently favourable tax regime to fall within its scope of application.


Pour ma part, ce sont toujours les mêmes: condamnation totale du régime de Saddam, mais crainte que la manière avec laquelle les États-Unis l’ont fait tomber ne crée une situation sinon aussi horrible tout au moins ingérable; refus des guerres décidées unilatéralement; réaffirmation du rôle des organisations internationales et en particulier de l’ONU, non seulement pour décider de l’usage de la force, mais aussi pour superviser la reconstruction.

Mine have not changed. I wholly condemn Saddam Hussein’s regime, but I fear that the way in which the United States brought it down has created a situation which is, if not equally horrific, at least as unmanageable. I do not endorse wars that are decided upon unilaterally. I believe the role of international organisations must be reaffirmed, particularly the role of the UN, not only in approving the use of force but also in supervising reconstruction.


Les hommes politiques se sont avérés incapables de débarrasser le Népal d’un groupe que l’on appelle les «insurgés maoïstes», créé en 1996 afin de faire tomber la monarchie et le régime.

Politicians have proved incapable of ridding Nepal of a group of so-called 'Maoist insurgents' that was launched in 1996 to bring down the monarchy and the regime.


Nous ne laisserons tomber personne. Nous mettrons au point un régime plus souple, qui encourage l'adaptation et qui crée un climat propice à la création d'emplois et à la croissance, un système qui aide les gens à s'aider eux-mêmes, à devenir autonomes et à devenir des membres actifs de la société canadienne.

But we will devise and implement a more flexible system, one that encourages adjustment and generates a climate for job creation and growth, a system that helps people to help themselves become self-supporting and contributing members of Canadian society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber ne crée ->

Date index: 2022-11-01
w