Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien en déshérence
Déshérence
Faire tomber la barre
Faire tomber le ballon
Faire tomber le ballon à terre
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Pleuvoir à boire debout
Pleuvoir à torrents
Pleuvoir à verse
Terminer
Tomber
Tomber des cordes
Tomber des hallebardes
Tomber en bout de ligne
Tomber en déshérence
Tomber en ligne
Tomber sur la rondelle
Tomber sur le palet
échoir

Vertaling van "tomber les affaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


tomber des cordes [ pleuvoir à verse | pleuvoir à torrents | pleuvoir à boire debout | tomber des hallebardes ]

rain cats and dogs [ pour ]


tomber sur la rondelle [ tomber sur le palet ]

falling on puck


faire tomber le ballon [ faire tomber le ballon à terre ]

drop the ball


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground




tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even


bien en déshérence | déshérence | échoir | tomber en déshérence

escheat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, s'est également exprimé: «L'économie de la zone euro croît à son rythme le plus rapide depuis dix ans, et son déficit moyen devrait tomber sous les 1 % du PIB l'an prochain, alors qu'il dépassait les 6 % en 2010.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs said: "The euro area economy is growing at its fastest pace in ten years and its average deficit is set to fall below 1% of GDP next year, from over 6% in 2010.


Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.

You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.


Les défendeurs sont accusés dans cette affaire de tomber sous le coup des articles 110 et 595 du Code pénal italien en raison du contenu d'un livre intitulé "Le Mani rosse sull'Italia" (les mains rouges sur l'l'Italie), vendu avec le quotidien "Libero" en août 2006.

The defendants are sought to be held liable under Articles 110 and 595 of the Italian Criminal Code for material published in a book entitled "Le Mani rosse sull'Italia" [The Red Hands on Italy], which was sold with the daily newspaper "Libero " in August 2006.


En 2006 et pendant la PER, elle a été confrontée à une nouvelle hausse du prix de l’aniline et a vu sa rentabilité tomber à des niveaux inférieurs à 1 % du chiffre d’affaires.

In 2006 and the RIP, confronted with new rise of prices of the aniline the Community industry’s profitability declined to levels below 1 % in relation to turnover.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2006 et pendant la période de l’enquête de réexamen, elle a été confrontée à une nouvelle hausse du prix de l’aniline et a vu sa rentabilité tomber à des niveaux inférieurs à 1 % du chiffre d’affaires.

In 2006 and the RIP, confronted with new rise of prices of the aniline, the Community industry’s profitability declined to levels below 1 % in relation to turnover.


L’OMI craint que les données relatives au transport maritime contenant des renseignements sur les cargaisons ne puissent tomber entre de mauvaises mains et mettent ainsi en péril les navires faisant des affaires avec l’Europe.

The IMO fears that data of shipping information with cargo details could, in the wrong hands, endanger ships trading with Europe.


Laisser tomber l'affaire, épargner de l'argent aux contribuables et permettre à Sabrina d'obtenir sa citoyenneté canadienne.

Drop the case, save us money, and allow Sabrina to get her Canadian citizenship.


Ce que le rapport ne dit pas, c’est que le gouvernement italien est sur le point de tomber à cause de la détermination de M. Prodi à vouloir introduire des augmentations d’impôts et des coupes budgétaires exigées par le commissaire européen aux affaires économiques afin d’aligner l’Italie sur le traité de Maastricht.

What this report does not tell us is that the Government of Italy is on the brink of collapse because of Mr Prodi’s determination to introduce tax increases and budget cuts demanded by the European Commissioner for Economic Affairs to bring Italy into line with the Maastricht Treaty.


De cette manière, les rapporteurs du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens et ceux du Groupe socialiste au Parlement européen cherchent à poursuivre la politique consistant à céder aux attentes des capitaines d’industrie européens et aux intérêts des grands groupes économiques et financiers, ce qui ouvre de nouveaux domaines d’affaires et fait tomber une proportion importante du financement du système de retraites aux mains du profit privé.

In this way, the rapporteurs of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in the European Parliament are seeking to continue the policy of pandering to Europe’s captains of industry and the interests of the large economic and financial groups, opening up new business areas and placing a significant proportion of pension system funding in the hands of private profit.


Je travaille pour ce ministère depuis longtemps, et je vais prendre ma retraite dans deux ans, de sorte que je ne ferai rien pour ne pas compromettre ma pension. Mais j'ai reçu des ordres de la tour d'ivoire à Ottawa, indiquant qu'il faut laisser tomber cette affaire.

I've been with this department for a long time, I'm going to retire in a couple of years and I'm not going to do anything to hurt my pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber les affaires ->

Date index: 2021-08-02
w