Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Faire tomber la barre
Faire tomber le ballon
Faire tomber le ballon à terre
Justement applicable
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Pleuvoir à boire debout
Pleuvoir à torrents
Pleuvoir à verse
Propre
Qualifié
Terminer
Tomber
Tomber des cordes
Tomber des hallebardes
Tomber en bout de ligne
Tomber en ligne
Tomber sur la rondelle
Tomber sur le palet
Voulu

Vertaling van "tomber justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


tomber sur la rondelle [ tomber sur le palet ]

falling on puck


tomber des cordes [ pleuvoir à verse | pleuvoir à torrents | pleuvoir à boire debout | tomber des hallebardes ]

rain cats and dogs [ pour ]


faire tomber le ballon [ faire tomber le ballon à terre ]

drop the ball




laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N'est-ce pas ce que vous disiez justement — que le gouvernement va tomber s'il ne reçoit pas d'autres fonds de développement?

Is that not, in effect, what you were just saying — that they are going to fall if they are not given more development money?


Je me permets d'informer la députée qu'il y en a justement un à Montréal, grâce auquel nous aidons des femmes à faible revenu à ne pas tomber sous le seuil de la pauvreté, nous aidons des femmes entrepreneures à bâtir des projets et nous permettons à des femmes, jeunes, âgées ou immigrantes, de trouver un emploi.

Let me tell the member about one right in Montreal where we are helping low-earning women from slipping below the poverty line, helping female entrepreneurs build projects and give young, old and immigrant women access to jobs.


Mais le ministre des Finances, un ancien ministre des Finances de l'Ontario, a laissé tomber cette condition, pour justement accommoder sa province à hauteur de 4,3 milliards de dollars.

But the Minister of Finance, who was formerly the Ontario finance minister, dropped this condition in order to accommodate his own province to the tune of $4.3 billion.


Par conséquent, cette capacité – qui garantit la vie sur Terre telle que nous la connaissons – risque de tomber aux mains des corporations qui, justement, souillent la planète, ses ressources naturelles et le climat.

As a result, this capacity – which is what guarantees life on Earth as we know it – is at risk of ending up in the hands of the very corporations that are defiling the planet, its natural resources and the climate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Justement, étant donné les signes d'un début de récession, est-ce que les principaux candidats à la présidence américaine ont laissé tomber leur plan de lutte contre le changement climatique ou leurs initiatives en ce sens?

Have any of the leading presidential candidates abandoned their climate change plans or initiatives in the face of this oncoming recession?


Je trouve que, dans l'énoncé de 2005, on a laissé tomber, justement, ces quotas, ces objectifs, ces paramètres, pour éviter d'être ensuite accusés de ne pas les respecter.

In my opinion, the 2005 position paper makes no mention of these quotas, objectives or parameters precisely because the government wants to avoid being accused of not respecting them.


Ne sommes-nous pas en train de tomber justement dans le piège d’affirmer que, si quelque chose a du sens en principe - que ce soit cette Assemblée ou l’utilisation pacifique de la navigation spatiale - cela fonctionne dans les faits?

Are we not falling into the very trap of saying that if something makes sense in principle – be it this House or the peaceful use of space travel – then it actually works?


En conséquence, afin de sauvegarder ce droit, nous devons empêcher les nombreuses organisations de médias de tomber aux mains d’un nombre restreint de personnes, et je suis entièrement d’accord avec vous, M. Weber, sur la nécessité de combattre les phénomènes de concentration. Toutefois, nous devons également consolider une situation où les médias ne sont pas soumis à des critères fixés sur un coup de tête par le gouvernement qui se trouve justement au pouvoir à ce moment-là.

Consequently, in order to safeguard that right we must prevent too many media organisations from falling into the hands of a few, and I entirely agree with you, Mr Weber, on the need to combat the phenomena of concentration, but we must also consolidate a situation in which the media are not subjected to criteria laid down on a whim by the government that happens to be in power at the time.


Afin de ne pas effectivement tomber dans le piège que M. Ferber a très justement décrit et qui consisterait à anticiper sur le politique par une décision administrative préalable, nous devons bien sûr veiller à discuter dans le détail, au cours de cette année, de la répartition de ces postes entre les différentes langues.

And in order to avoid falling into the trap, as Mr Ferber rightly explained, of taking administrative decisions which anticipate political developments, we must, of course, ensure during the course of the year that we have a precise discussion on the distribution of these posts between the various languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber justement ->

Date index: 2021-04-30
w