Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire tomber la barre
Faire tomber le ballon
Faire tomber le ballon à terre
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Pleuvoir à boire debout
Pleuvoir à torrents
Pleuvoir à verse
Terminer
Tomber
Tomber des cordes
Tomber des hallebardes
Tomber en bout de ligne
Tomber en ligne
Tomber sur la rondelle
Tomber sur le palet

Traduction de «tomber des ministres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


tomber des cordes [ pleuvoir à verse | pleuvoir à torrents | pleuvoir à boire debout | tomber des hallebardes ]

rain cats and dogs [ pour ]


tomber sur la rondelle [ tomber sur le palet ]

falling on puck


faire tomber le ballon [ faire tomber le ballon à terre ]

drop the ball




laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La charge qui pèse sur les contribuables européens est déjà bien assez lourde comme cela. La lettre rédigée par les présidents et Premiers ministres des cinq États les plus solides et les plus solvables ne devrait pas tomber dans l’oubli.

The letter from the Presidents and Prime Ministers of the five solid and solvent countries should not be forgotten and pushed aside.


– (EN) Qu’est ce que le ministre représentant la Présidence a l’intention d’entreprendre pour protéger certains groupes de nos concitoyens qui risquent de tomber dans la pauvreté et l’exclusion sociale des suites directes de la politique espagnole à l’égard des Britanniques et de résidents d’autres États membres dans diverses régions d’Espagne, qui sont expropriés de leurs biens immobiliers et qui sont victimes de politiques urbanistiques douteuses?

– What is the Minister representing the Presidency going to do to protect groups of our fellow citizens who are at risk from poverty and social exclusion as a direct result of Spanish policy towards British and other Member State residents in various areas of Spain whose properties are being expropriated and who are suffering under dubious planning policies?


Parce que le NPD nous a laissé tomber, le ministre de la Santé n’a présenté aucun plan pour réduire les délais d’attente.

Thanks to the NDP selling us out, we have a health minister who has put forward no plans to reduce wait times.


Le premier ministre laisse tomber le ministre des Finances, M. Goodale.

Finance Minister Goodale is left by the wayside by the Prime Minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre a abandonné la responsabilité financière, a renoncé à la création d'emplois et a laissé tomber le ministre des Finances lui-même juste pour former une coalition avec les socialistes.

The Prime Minister sold out fiscal responsibility, job creation, and the finance minister himself just to form a coalition with the socialists.


Ils paieront davantage, car le Premier ministre les a laissé tomber, eux et le pays.

They will be paying more because the Prime Minister has let them and the country down.


Comme je l’ai signalé à M. Barroso, je pense qu’il est tout à fait sincère dans ses efforts pour mettre en œuvre les réformes nécessaires, mais les autres l’ont sérieusement laissé tomber. Ces «autres», ce sont les chefs de gouvernement, et notamment notre Premier ministre britannique, dont la vision à court terme a sérieusement empêché M. Barroso d’enregistrer des progrès.

As I have mentioned to Mr Barroso, I believe that he is very sincere in his drive to get the required reforms, but he has been badly let down by others; by heads of government, including our British Prime Minister, whose short-termism has made it much more difficult for Mr Barroso to make progress.


Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.

My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.


Rien de surprenant à ce que le premier ministre profite d'un remaniement cet été pour laisser tomber la ministre dans l'oubli.

It is little wonder that the Prime Minister will be shuffling this minister off into oblivion come this summer.


Est-il surprenant alors que les Indiens aient tout laissé tomber? Le ministre peut-il dire à la Chambre s'il est possible de récupérer ces 4,6 millions de dollars gaspillés?

Can the minister tell the House if there is any recourse to recoup the $4.6 million blunder?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber des ministres ->

Date index: 2025-04-03
w