Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arc-en-ciel
Arc-en-ciel ordinaire
Arc-en-ciel solaire
Cadeau du ciel
Ciel clair
Ciel pur
Ciel serein
Concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert
Exploitation minière à ciel ouvert
Exploitation à ciel ouvert
Extraction à ciel ouvert
Les bras m'en sont tombés
Les bras m'en tombent
Manne tombée du ciel
Objet du ciel lointain
Objet du ciel profond
Sous tombés du ciel
Tout l'or du ciel
Traité Ciel ouvert
Traité sur le régime Ciel ouvert
Traité sur le régime ciel ouvert
écharpe d'Iris

Vertaling van "tombent du ciel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manne tombée du ciel [ tout l'or du ciel | sous tombés du ciel | cadeau du ciel ]

pennies from heaven


exploitation à ciel ouvert | exploitation minière à ciel ouvert | extraction à ciel ouvert

open-cast mining


arc-en-ciel | arc-en-ciel solaire | arc-en-ciel ordinaire | écharpe d'Iris

rainbow




Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]

You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]


traité Ciel ouvert | Traité sur le régime ciel ouvert

Open Skies Treaty | Treaty on Open Skies


Traité Ciel ouvert | Traité sur le régime Ciel ouvert

Open Skies Treaty | Treaty on Open Skies


exploitation à ciel ouvert | extraction à ciel ouvert

open-pit mining | opencut mining | open-cast mining


objet du ciel profond | objet du ciel lointain

deep-sky object | DSO


concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert

assisting surface mine infrastructure design | designing of infrastructure for surface mines | design infrastructure for surface mines | infrastructure designing for surface mines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce ne sont pas des textes qui tombent du ciel, c'est une réalité juridique du Canada.

Those texts did not fall out of the sky; they are Canada's legal reality.


Vous devriez comprendre que les salaires et les pensions confortables ne tombent pas du ciel.

In fact, you must understand that big salaries and big pensions do not grow on trees.


Mais ces arrêts de la Cour de justice ne tombent pas du ciel.

The rulings of the European Court of Justice have not come out of the blue, however.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire Wallström, Mesdames et Messieurs, après la guerre vient la mort et nous devons être conscients du fait que ces bombes à fragmentation ne tombent pas du ciel de leur propre chef, mais qu’elles sont larguées par les alliés de l’Europe et que ces mêmes alliés continuent de les fabriquer et de les exporter.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, death comes in the aftermath of war, and, rather than these cluster bombs falling from the heavens on their own, we have to be aware that they are dropped by Europe’s allies and that those same allies continue to manufacture and export them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les politiques européennes et l’aide offerte par l’UE ne tombent pas du ciel: il leur faut un personnel compétent pour mener à bien ces tâches.

EU policy and aid does not come from heaven: it needs competent staff to carry it out.


Le ministre de l'Industrie va-t-il lancer une enquête sur les activités de la Banque de développement du Canada et va-t-il demander expressément pourquoi, quand le premier ministre intervient, les sous tombent du ciel?

The question for the industry minister is this. Will he now launch an investigation into the goings on at the Business Development Bank and will he specifically ask why is it that when the Prime Minister intervenes, the pennies simply fall from heaven?


Il ne s'agit pas de chiffres qui tombent du ciel, ce sont des prix de billets d'avion entre Edmonton et Calgary ou entre Dallas et Houston.

These are not numbers pulled out of the sky; these are actual numbers if one were to buy an airplane ticket today flying from Edmonton to Calgary, or from Dallas to Houston.


Pour ce qui est de l'impact d'une défaillance sur la sécurité—j'imagine que c'est la raison pour laquelle le transport routier ne figure pas en général dans beaucoup d'études sur le problème de l'an 2000—on ne s'attend pas en effet à ce que des camions tombent du ciel le 1er janvier.

As for the impact of failure on safety—and I expect this is why road transport is generally not included in a lot of examinations of the year 2000 problem—people don't expect trucks to fall out of the sky on January 1.


Les gens pensent que cela n'a pas été une priorité pendant cinq ou six ans puis ils commencent à lire des articles sur les Sea King qui tombent du ciel et d'autres disant que des familles des soldats sont obligées d'aller à la soupe populaire, comme il y en a eu dans le Toronto Star et ailleurs, et cela commence à les inquiéter sérieusement.

The public were thinking that it had not been a priority for five or six years, and they start reading the stories about the Sea Kings falling apart and the stories in, I believe it was the Toronto Star and other publications, saying there are families of those who serve in the forces who are going to food banks. That bothered a lot of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tombent du ciel ->

Date index: 2023-04-18
w