Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «tolérer nous pouvons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aussi ne pouvons-nous pas tolérer un comportement qui nuit à la concurrence.

Therefore, we do not tolerate behaviour that undermines competition.


Nous ne pouvons tolérer que notre industrie soit menacée par une concurrence déloyale liée à des importations à un prix artificiellement bas.

We cannot allow unfair competition from artificially cheap imports to threaten our industry.


Si une culture n'a pas reçu d'approbation et n'est pas réputée sûre, vous ne pouvez pas tolérer.Nous pouvons affirmer qu'elle est sûre, le gouvernement du Canada pourrait avoir décidé qu'elle l'est aussi, mais si un autre pays ne l'a pas fait, il ne peut passer outre cette décision qu'il n'a pas été capable de prendre.

If you haven't approved a crop for safety, you can't tolerate.We might say it's safe, the Canadian government might have ruled that a crop is safe, but if another country hasn't said the same, they can't override that decision that they haven't yet been able to make.


Nous ne pouvons plus tolérer que le moindre pêcheur ignore ces règles et reste impuni.

We can no longer allow even a small minority of fishermen to ignore the rules, and get away with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons tolérer une situation dans laquelle des millions d’Européens se retrouvent sans chauffage, nous ne pouvons tolérer que de plusieurs centaines de milliers d’emplois soient menacés.

We cannot tolerate a situation in which millions of Europeans are without heat, we cannot tolerate several hundred thousand jobs being endangered.


Cela suppose également d'assumer l'engagement à terme fixe d'aller au-delà de ce qui a été convenu à Laeken et de fixer un calendrier ferme pour que les États qui ne l'ont pas encore fait atteignent, dans le délai prévu, l'objectif de consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide officielle au développement et cela, par souci d'éthique car nous ne pouvons pas continuer à tolérer les conditions de vie que doivent endurer tant de millions de personnes qui ont la même dignité et les mêmes droits que nous.

It also requires, however, a fixed-term commitment to go beyond what was agreed in Laeken and to establish a strict timetable for States that have not yet done so to achieve, within the deadline set, the objective of allocating 0.7% of gross domestic product to official development aid and to do so in order to comply with an ethical requirement: we cannot continue to tolerate the living conditions that so many millions of people, who embody our own dignity and our own rights, are forced to endure.


Naturellement, nous ne pouvons fermer les yeux sur les cas de corruption et de négligence dans la gestion des fonds publics, et je peux vous assurer que nous poursuivrons cette politique de tolérance zéro à l'égard de la fraude et de la corruption.

Of course, we cannot turn a blind eye to the cases of corruption or of negligence in the management of public funds, and I can reassure you that we will continue this policy of zero tolerance towards fraud and corruption.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites ...[+++]

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go downhill.


Nous voulons que ce Comité soit à même de travailler mais nous ne pouvons tolérer qu'il soit le lieu où les exigences du Parlement européen, en tant que branche de l'autorité budgétaire, rencontrent le moins d'écho.

We want this committee to retain its viability, but it pays the least attention to Parliament’s demands as part of the budgetary authority.


Au nom de la diversité et de la tolérance culturelles, pouvons-nous remettre en question ce que nous, en tant que Canadiens, jugeons digne d'être préservé et maintenu?

Do we compromise what we as Canadians hold to be worth preserving and maintaining in the name of cultural diversity and cultural tolerance?




D'autres ont cherché : tolérer nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolérer nous pouvons ->

Date index: 2024-01-04
w