Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Armure sergée en diagonale à peine apparente
Armure sergée en diagonale à peine visible
Degré de tolérance à l'égard du risque
Faible degré de tolérance à l'égard du risque
Faible tolérance à l'égard du risque
Peine afférente à l'infraction la plus grave
Peine applicable aux mineurs
Peine de départ
Peine de l'infraction la plus grave
Peine infligée à un mineur
Peine prévue par le droit pénal des mineurs
Prêt renouvelable
Remise de peine
Réduction de peine
Tolérance au risque
Tolérance à l'ombre
Tolérance à l'égard du risque
Tolérance à la sécheresse
Tolérances à respecter

Traduction de «tolèrent à peine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tolérance au risque [ tolérance à l'égard du risque | degré de tolérance à l'égard du risque ]

risk tolerance


armure sergée en diagonale à peine visible [ armure sergée en diagonale à peine apparente ]

indistinct twilled basket weave


faible degré de tolérance à l'égard du risque [ faible tolérance à l'égard du risque ]

low risk tolerance


crédit permanent (recommandé officiellement) crédit renouvelable, crédit tournant (selon Jean-Pierre Colignon) | crédit revolving (! variante à peine francisée utilisée par les organismes qui proposent ce produit !) | prêt renouvelable

revolving credit | open credit








allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


peine de départ | peine de l'infraction la plus grave | peine afférente à l'infraction la plus grave

starting sentence | sentence for the lead offence


peine prévue par le droit pénal des mineurs | peine infligée à un mineur | peine applicable aux mineurs

penalty under the criminal law applicable to minors | sentence under the criminal law applicable to minors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. réaffirme la tolérance zéro de l'Union européenne pour la peine de mort, ainsi que son opposition de longue date à la peine capitale, à la torture et aux peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants dans tous les cas et en toutes circonstances; souligne qu'il importe que l'Union européenne continue de promouvoir le moratoire sur la peine de mort comme une première étape en vue de son abolition, et souligne une fois de plus que l'abolition de cette peine contribue au renforcement de la dignité humaine; rappelle sa position, selon laquelle le soutien à la politiq ...[+++]

16. Recalls the EU’s position on zero tolerance for the death penalty and reiterates its long-standing opposition to the death penalty, torture, cruel, inhuman and degrading treatment and punishment in all cases and under all circumstances; underlines the importance of the EU continuing to advance the moratorium on the death penalty and emphasises once again that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity; reiterates its position that support for third countries’ drug enforcement policy, such as financial assistance, technical assistance and capacity-building, should exclude the use of the death ...[+++]


13. réaffirme la tolérance zéro de l'Union européenne pour la peine de mort, ainsi que son opposition de longue date à la torture et aux peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants dans tous les cas et en toutes circonstances; souligne qu'il importe que l'Union européenne continue de promouvoir le moratoire sur la peine de mort comme première étape en vue de son abolition, et souligne une fois de plus que l'abolition de cette peine contribue au renforcement de la dignité humaine;

13. Recalls the EU’s position on zero tolerance for the death penalty and reiterates its long-standing opposition to torture, cruel, inhuman and degrading treatment and punishment in all cases and under all circumstances; underlines the importance of the EU continuing to advance the moratorium on the death penalty as a first step towards abolition and emphasises once again that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity;


En règle générale, je considère la Commission comme une institution qui, par définition, dans ses principes, fonctionne de manière non démocratique puisqu’elle est constituée d’un collège de hauts fonctionnaires désignés en fonction de critères purement politiques, dont le comportement, malgré cela, en fait des sortes de mandarins européens qui tolèrent à peine un contrôle et qui ne peuvent faire non plus l’objet de sanctions.

In general, I consider the Commission to be an institution which, by definition, as far as its principles are concerned, works in an undemocratic way, since it is made up of a board of purely politically appointed high officials, whose behaviour, despite this, is reminiscent of some sort of European mandarins who barely tolerate supervision and who, in effect, cannot be penalised either.


De plus, ils n’ont pas appelé à l’utilisation de la peine de mort, pas plus qu’ils n’ont décidé de la tolérer; ils ont appelé le Parlement coréen à rendre une décision concernant la future abolition de la peine de mort envisagée par le pays.

They did not urge or condone the use of the death penalty but called for a political decision for the Korean Parliament to decide on the future abolition of the death penalty in that country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, il s’agit d’un pays islamique qui, à l’instar de tous les autres pays islamiques, tolère à peine les autres religions, voire pas du tout.

Moreover, it is an Islamic country where, as in all Islamic countries, other religions are barely tolerated, if at all.


Rappelant la résolution 60/148 adoptée le 16 décembre 2005 par l'Assemblée générale des Nations unies, l'UE réaffirme sa condamnation de principe de toute mesure prise par les États ou des responsables gouvernementaux pour légaliser, autoriser ou tolérer la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou toute tentative de leur part à cette fin, en quelque circonstance que ce soit, y compris pour des raisons de sécurité nationale.

Recalling the Resolution 60/148 adopted by the UN General Assembly on 16 December 2005, the EU reiterates its principled condemnation of any action or attempt by States or public officials to legalise, authorise or acquiesce in torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment under any circumstances, including on grounds of national security.


La torture n'est pas seulement une tragédie pour les victimes, tant directes qu'indirectes – elle est également dégradante et dommageable pour le psychisme des auteurs d'actes de torture et de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ainsi que pour les sociétés qui tolèrent ce scandale.

Torture is not only a tragedy for the victims – the direct and the indirect victims. Torture is also degrading and injuring to the minds of those who perpetrate torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and to societies, which tolerate such outrage.


L'établissement d'une peine minimale obligatoire ferait clairement comprendre aux intéressés que, si procurer des jeunes n'est jamais acceptable, comme en font foi les peines sévères que prévoit déjà le Code criminel dans ces cas, procurer des jeunes en pareilles circonstances est encore moins tolérable et mérite des peines sévères.

The creation of a mandatory minimum sentence will send the strong message that while procuring youth is never acceptable, as evidenced by the high sentences already included in the Criminal Code, procuring youth with these added serious circumstances is even less tolerable and is to be punished by severe sentences.


Alors que ces crimes entraînent une peine maximale de 10 ans de prison, il est rare qu'un contrevenant soit condamné à une aussi longue peine ou que le crime soit aussi violent que prévu dans la partie XXIV. Je doute que la Cour suprême tolère cet élargissement de la portée, d'autant plus que, d'après les nouvelles règles prescrites ailleurs dans cette motion, les procureurs de la Couronne seraient contraints de présenter beaucoup plus de demandes.

While these crimes carry a maximum penalty of 10 years imprisonment, individual offences usually do not receive such lengthy sentences, nor do they typically involve the degree of violence envisioned by Part XXIV. I doubt the Supreme Court would tolerate this net widening, particularly when, given the new rules prescribed elsewhere in this motion, crown attorneys would be forced to launch so many more applications.


Si le ministre veut sincèrement lutter contre le crime, il devrait suivre les recommandations suivantes: prolonger les peines d'emprisonnement pour tous les crimes violents, y compris les crimes impliquant le recours à une arme à feu; mettre en oeuvre une politique de tolérance zéro à l'endroit de ceux qui commettent des crimes violents impliquant des armes à feu; garantir que des accusations soient portées pour tous les crimes impliquant une arme à feu et que les marchandages de plaidoyers soient interdits; offrir aux juges un éve ...[+++]

If the minister is sincere about fighting crime we recommend that he do the following: increase the maximum jail terms for all violent crimes including firearms crimes, implement a zero tolerance policy for criminal offences involving firearms, ensure that charges are laid in all firearm crimes and that plea bargains are not permitted, provide judges with sentencing options including no parole for all violent crime and provide for progressively more severe penalties for repeat violent offenders and firearms offenders (1325) Until the Minister of Justice implements these get tough measures he is only pretending to get tough on crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolèrent à peine ->

Date index: 2024-02-11
w