Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "titres probablement parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut donc conclure qu'un ministère (le MAECI) a des contrats de travail qui prévoient que les conjoints de fonctionnaires gouvernementaux doivent payer de l'impôt sur le revenu étranger à titre de résidents étrangers et renoncer à leur immunité diplomatique, alors qu'un autre ministère (l'ARC) semble affirmer que ce n'est pas le cas, probablement parce que la Loi de l'impôt n'a pas été mise à jour depuis les années 1980, et ne reconnaît pas une telle possibilité.

The result is that one Canadian department (DFAIT) has employment agreements (REAs) dictating that government spouses must pay foreign income tax as a foreign resident and give up their diplomatic immunity, while a second government department (CRA) is apparently pretending that this is not happening, probably because the Tax Act has not yet been updated since the 1980's to recognize that this scenario can now occur.


La demande se rapporte à une enquête du Procureur de la République près le tribunal de Milan (procédure n° 47625/05) portant sur le délit visé à l'article 595 du code pénal italien (diffamation par voie de presse), probablement parce que, au cours d'un interview publié dans le Corriere della Sera du 23 octobre 2005 sous le titre "Liens entre la Province de Milan, Gavio et Unipol" ("Intreccio Provincia, Gavio e Unipol"), M. Albertini aurait insulté Filippo Penati, le président de la Province de ...[+++]

The request relates to an investigation made by the Public Prosecutor’s Office at the Court of Milan (procedure no 47625/05) in connection with the offence covered by Article 595 of the Italian Criminal Code (libel via the press), presumably because, in the course of an interview published in the Corriere della Sera of 23 October 2005 entitled ‘Links between the Province of Milan, Gavio and Unipol’ (‘Intreccio Provincia, Gavio e Unipol’), Mr Albertini allegedly insulted Filippo Penati, the President of the Province of Milan.


Je me félicite également que nous ayons condamné ce qui était probablement une réaction disproportionnée de la part d’Israël et ayons indiqué, à juste titre, que ce n’était pas de cette manière que la paix pourrait être atteinte, parce que, au contraire, une telle réaction menace la paix.

I also welcome the fact that we have condemned what is probably a disproportionate reaction on the part of Israel and have rightly indicated that this is not the way to secure peace because, on the contrary, it puts peace at risk.


Personnellement, je ne suis pas un grand amateur de titres (probablement parce que je n'en aurai jamais), mais qu'y a-t-il de si terrible à ce que la reine du Canada honore un Canadien pour ses réalisations en Grande-Bretagne?

Personally, I'm not a big fan of titles (probably because I'm never going to get one), but what's so terrible about the Queen of Canada honouring a Canadian for his accomplishments in Britain?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le titre est encore plus poignant, probablement parce que c'est la ville du sénateur Banks: «Un sénateur de l'Alberta critiqué pour sa position sur le projet de loi sur les gais: les observations de M. Banks favorisent l'intolérance, selon une collègue au Sénat».

The headline is even more poignant, probably because it is the hometown of Senator Banks: " Alta. senator criticized for stand on gay bill: Banks' comments support intolerance, Senate colleague says" .


Les investisseurs étrangers vont se poser de sérieuses questions sur la sécurité qu'ils peuvent avoir en détenant des titres canadiens, parce que quand la prochaine récession va frapper, avec une dette qui, à ce moment-là, va probablement avoisiner les 650 milliards de dollars, on parle de 1997, là, ça va faire mal, parce que les besoins de financement vont être là, vont être de plus en plus grands pour financer cette dette.

Foreign investors will start wondering whether Canadian securities are a safe investment, because when the next recession comes around, with a debt which by 1997 will probably be close to $650 billion, it is really going to hurt, because we will need an increasing amount of money to service the debt.


Je ne sache pas que des poursuites aient été intentées sur cette base au titre de la Charte, probablement parce que peu de gens jugeraient cela raisonnable.

I do not know of any Charter challenges that have been launched on that basis, probably because few people think that it would be reasonable to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titres probablement parce ->

Date index: 2024-12-17
w