Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «titre préliminaire indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, prése ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le manque de reconnaissance de l’importance de ces principes manifesté par le ministère de la pêche lors de la réunion de novembre 2014 renforce les conclusions auxquelles la Commission est parvenue à titre préliminaire en ce qui concerne le manquement de la Thaïlande à l’obligation d’assurer la mise en place de règles et procédures claires, complètes et transparentes (comme indiqué au considérant 80).

The lack of acknowledgement as to the importance of these principles expressed by DOF in the November 2014 meeting strengthens the conclusions preliminarily reached by the Commission about Thailand's failure to ensure clear, comprehensive and transparent rules and procedures (as described in recitals 80).


Elle lui confère au contraire la souplesse nécessaire pour évoluer dans le secteur extrêmement fluide des télécommunications et la capacité de soutenir la stratégie de l'eEurope. Compte tenu du fait qu'il s'agit de projets à haut risque, les résultats préliminaires et les attentes des participants indiquent que bon nombre de projets offrent un potentiel de déploiement satisfaisant à l'issue de la phase financée au titre de TEN-Telecom.

Rather, it provides TEN-Telecom with the agility to manoeuvre in the highly fluid world of telecommunications and potential to support the e-Europe strategy. Against the background of the high-risk nature of the projects, preliminary results and project participants' expectations indicate good deployment potential for many projects after the completion of the project phase financed by TEN-Telecom.


Si je me souviens bien, au tout début de ma déclaration préliminaire de lundi dernier, j'ai indiqué pour le compte rendu la date et le titre de l'article en question.

It is my recollection that in my very preliminary remarks on Monday last, I believe that I at that time put on the record the times, dates, and names of the article in question.


Comme je l'ai indiqué dans mes remarques préliminaires, monsieur le président, nous allons utiliser la biométrie à l'égard d'un certain nombre de nationalités l'année prochaine, en 2013, ce qui voudra dire que les gens qui viennent à titre de visiteur, d'étudiant ou de travailleur temporaire devront fournir des données biométriques avant que nous terminions de traiter leur dossier.

As I indicated in my opening remarks, Mr. Chair, we will be rolling out biometrics to a certain number of nationalities next year, 2013, which will mean that people who are coming as visitors or students or temporary workers will be asked to provide a biometric before we finalize the processing of their case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre préliminaire, indiquer quel est l'impact positif et négatif escompté des options retenues, notamment en termes d'effets économiques, sociaux et environnementaux-

On a preliminary basis please indicate the expected positive and negative impacts of the selected options, particularly in terms of economic, social and environmental consequences-


Elle lui confère au contraire la souplesse nécessaire pour évoluer dans le secteur extrêmement fluide des télécommunications et la capacité de soutenir la stratégie de l'eEurope. Compte tenu du fait qu'il s'agit de projets à haut risque, les résultats préliminaires et les attentes des participants indiquent que bon nombre de projets offrent un potentiel de déploiement satisfaisant à l'issue de la phase financée au titre de TEN-Telecom.

Rather, it provides TEN-Telecom with the agility to manoeuvre in the highly fluid world of telecommunications and potential to support the e-Europe strategy. Against the background of the high-risk nature of the projects, preliminary results and project participants' expectations indicate good deployment potential for many projects after the completion of the project phase financed by TEN-Telecom.


Nous n'avons lancé ce programme qu'il y a un an, à titre d'essai, mais les résultats préliminaires que nous avons recueillis—nous avons effectué une étude sur 1 000 élèves ayant suivi le programme, dans des collectivités rurales et dans des collectivités urbaines—, semblent indiquer que la notion de concept de soi a augmenté de près de 70 p. 100 chez la plupart des élèves de la prématernelle.

We only started this program a year ago, just in a trial phase, but the preliminary results we've had—we did a specific research study with 1,000 of the students who went through the program in both rural and urban communities—indicated that the kindergartener's self-concept increased by over 70% in most students.


M. Marin a indiqué que la programmation des ressources au titre de Lomé IV devrait être achevée d'ici fin 1990 et qu'à cet effet, des discussions préliminaires sur les utilisations possibles du programme Lomé IV devraient s'engager immédiatement entre le gouvernement fidjien et la délégation de la Commission européenne à Suva.

Mr. Marin indicated that the programming of resources under Lome IV should be completed by the end of 1990, and that to this effect, preliminary discussions on the possible uses of Lome IV funds should start immediately between the Fiji Government and the European Commission delegation in Suva.


Celui-ci, monsieur le président, est composé de trois parties comme vous l'avez indiqué à juste titre dans vos remarques préliminaires.

Bill C-40 consists of three parts. Mr. Chairman, you mentioned these well in your opening remarks.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     titre préliminaire indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre préliminaire indiquer ->

Date index: 2023-10-20
w