Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Typiquement
à titre d'exemple
à titre typique

Vertaling van "titre d’exemple envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à titre d'exemple [ à titre typique | typiquement ]

typically speaking






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre d’exemple, la réflexion en cours sur le cabotage routier[6] permettra également d'envisager les moyens de réduire les parcours à vide.

For example, the current reflection on road cabotage[6] will also consider how to further reduce empty runs.


Sans qu'il soit possible d'énumérer ici de telles circonstances de manière exhaustive, notamment en raison du caractère varié et évolutif des règles du droit de l'Union régissant l'espace de liberté, de sécurité et de justice, une juridiction nationale peut, à titre d'exemple, envisager de présenter une demande de procédure préjudicielle d'urgence dans le cas, visé à l'article 267, quatrième alinéa, TFUE, d'une personne détenue ou privée de sa liberté, lorsque la réponse à la question soulevée est déterminante pour l'appréciation de la situation juridique de cette personne, ou lors d'un litige co ...[+++]

Although it is not possible to provide an exhaustive list of such circumstances, particularly because of the varied and evolving nature of the rules of EU law governing the area of freedom, security and justice, a national court or tribunal may, for example, consider submitting a request for the urgent preliminary ruling procedure to be applied in the case, referred to in the fourth paragraph of Article 267 TFEU, of a person in custody or deprived of his liberty, where the answer to the question raised is decisive as to the assessment ...[+++]


La plupart de ceux qui ont envisagé ce scénario d'un Sénat élu ont, en même temps, envisagé une réduction des pouvoirs du Sénat pour que le Sénat ne puisse plus bloquer les projets de loi de la Chambre des communes, mais ne dispose que d'un droit de veto suspensif, à titre d'exemple.

Most of the people who have thought about an elected Senate have also thought about ways of reducing the powers of the Senate so that it would no longer be able to block legislation from the House of Commons. For instance, it could be given nothing more than a suspensive veto.


Sans qu’il soit possible d’énumérer ici de telles circonstances de manière exhaustive, notamment en raison du caractère varié et évolutif des règles de l’Union régissant l’espace de liberté, de sécurité et de justice, une juridiction nationale pourrait, à titre d’exemple, envisager de présenter une demande de procédure préjudicielle d’urgence dans le cas, visé à l’article 267, quatrième alinéa, TFUE, d’une personne détenue ou privée de sa liberté, lorsque la réponse à la question soulevée est déterminante pour l’appréciation de la situation juridique de cette personne, ou lors d’un litige concern ...[+++]

Although it is not possible to provide an exhaustive list of such circumstances, particularly because of the varied and evolving nature of the rules of European Union law governing the area of freedom, security and justice, a national court or tribunal might, for example, consider submitting a request for the urgent preliminary ruling procedure to be applied in the case, referred to in the fourth paragraph of Article 267 TFEU, of a person in custody or deprived of his liberty, where the answer to the question raised is decisive as to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans qu’il soit possible d’énumérer ici de telles circonstances de manière exhaustive, notamment en raison du caractère varié et évolutif des règles de l’Union régissant l’espace de liberté, de sécurité et de justice, une juridiction nationale pourrait, à titre d’exemple, envisager de présenter une demande de procédure préjudicielle d’urgence dans le cas, visé à l’article 267, quatrième alinéa, TFUE, d’une personne détenue ou privée de sa liberté, lorsque la réponse à la question soulevée est déterminante pour l’appréciation de la situation juridique de cette personne, ou lors d’un litige concern ...[+++]

Although it is not possible to provide an exhaustive list of such circumstances, particularly because of the varied and evolving nature of the rules of European Union law governing the area of freedom, security and justice, a national court or tribunal might, for example, consider submitting a request for the urgent preliminary ruling procedure to be applied in the case, referred to in the fourth paragraph of Article 267 TFEU, of a person in custody or deprived of his liberty, where the answer to the question raised is decisive as to ...[+++]


À titre d'exemple, certaines entreprises rencontrent peut-être de façon plus dramatique encore que d'autres des difficultés à accéder aux capitaux qui retardent, voire réduisent à néant le financement nécessaire à leur croissance et à la réalisation des investissements envisagés.

For instance, some companies may be experiencing even more acute difficulties with access to finance than others, thereby delaying or even scuppering the financing necessary for their growth and for seeing through investments envisaged.


Comme hypothèse de travail L'exemple envisagé est purement théorique et n'est fourni qu'à titre d'illustration.

As a working hypothesis The example taken here is purely hypothetical and only for illustrative purposes.


C'est une mesure qui rendra service à nos enfants et ils nous en seront reconnaissants. Selon moi, ce ministère fera en sorte que le Canada demeurera un pays exemplaire pour tous les autres, une nation érigée sur ses fondations autochtones et qui a suffisamment confiance en sa propre identité pour accueillir tous les peuples de la terre, non seulement en acceptant leurs différences culturelles, mais aussi en reconnaissant leur valeur à titre d'exemples vivants de l'expression humaine qui nous lie au passé et aux autres nations de la planète et qui nous procure l'assise et la certitude dont nous avons besoin pour ...[+++]

In my view this department will help ensure that Canada remains a country that others will look to as an example, a nation built on its aboriginal foundations that is confident enough in its identity to embrace the peoples of the world, not only accepting their cultural differences, but welcoming and acknowledging them for what they are, living examples of human expression that link us to the past, link us to the rest of the world and provide us with the foundation and certainty necessary to face the future with confidence (1550 ) I h ...[+++]


Leurs conclusions font l'objet d'analyses et de recommendations au sein de groupes de la Commission, qui coordonne les activités des Etats Membres en matière de lutte contre les fraudes et envisage les mesures à prendre pour mieux lutter contre les fraudes et irrégularités qui ont été constatées. A titre d'exemple : - L'une des prochaines réunions du groupe sera consacrée à l'analyse des fraudes commises dans le secteur de la viande bovine qui ont été mentionnées dans le dernier rapport annuel ...[+++]

For example : - One of the group's forthcoming meeting is to be devoted to analysing the cases of fraud in the Beef/Veal sector mentioned in the last annual report of the Court of Auditors (released on 12 December 1988).


À titre d'exemple, dans le cercle très fortement touché du Lac de Constance, il est envisagé de convertir certaines parties des établissements Dornier à Friedrichshafen en un parc technologique et d'activités avec centre de formation, permettant aux travailleurs licenciés de retrouver des moyens d'existence grâce aux mesures de formation et d'encadrement prévues à leur intention.

For instance, in the particularly hard-hit Bodenseekreis (Lake Constance) the plan is to transform parts of the Dornier works in Friedrichshafen into a technology and industry park and training centre in order to give redundant employees an incentive to start up their own businesses by providing advice and counselling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre d’exemple envisager ->

Date index: 2023-10-09
w