Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Abus d'une substance psycho-active
Acidocétose
Acidose
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Barème
Cataracte
Classement de préséance
Comparaison d'une date à une autre
Comparaison d'une période à une autre
Comparaison de titres
Critère
Delirium tremens
Diabétique
Démence alcoolique SAI
Gangrène
Hallucinose
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
Jalousie
Matrice de comparaisons binaires
Matrice des comparaisons binaires.
Matrice des comparaisons pour paires
Matrice pour comparaisons binaires
Mauvais voyages
Mesure d'appréciation
Mononévrite
Moyen de mesurer
Neuropathie végétative
Norme de comparaison
Ordre de préséance
Paranoïa
Psychose SAI
Règlement Eurodac
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rétinopathie
Séquence d'interclassement de comparaison
Séquence de comparaison
Ulcère
Unité de comparaison
à titre de comparaison
échelle de valeur
élément de comparaison
étalon
étalon de mesure

Traduction de «titre de comparaison » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissan ...[+++]

Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of 'Eurodac' for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention | Eurodac Regulation | Regulation no 603/2013 on the establishment of Eurodac for the comparison of fingerprints for the effective application of Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person and on requests for the comparison with Eurodac data ...[+++]


matrice des comparaisons binaires. [ matrice des comparaisons pour paires | matrice pour comparaisons binaires | matrice de comparaisons binaires ]

parwise comparison matrix [ matrix of pairwise comparison ]


Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique

Examination for normal comparison and control in clinical research programme


critère [ norme de comparaison | étalon | étalon de mesure | unité de comparaison | élément de comparaison | barème | échelle de valeur | mesure d'appréciation | moyen de mesurer ]

yardstick [ yard stick | yard-stick ]


classement de préséance | ordre de préséance | séquence de comparaison | séquence d'interclassement de comparaison

collating sequence | collation


comparaison d'une date à une autre | comparaison d'une période à une autre

time-to-time comparison




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que les États membres de l'Union ont exporté des armements pour une valeur totale de 36,7 milliards d'EUR en 2013, dont 26 milliards d'EUR vers des pays tiers; qu'à titre de comparaison, le bilan total de l'instrument européen de voisinage pour la période 2014-2020 est de 15,4 milliards d'EUR; que la part des États membres de l'Union dans le total des exportations d'armements s'élevait à 30 %; qu'il est difficile d'attribuer ces flux commerciaux à des intérêts directs de l'Union en matière de sécurité;

G. whereas EU Member States exported arms with a total value of EUR 36,7 billion in 2013, including EUR 26 billion to third countries; whereas, by way of comparison, the overall budget for the European Neighbourhood Instrument for 2014-2020 is EUR 15,4 billion; whereas EU Member States accounted for 36 % of overall arms exports to third countries; and it can hardly be claimed that these trade flows are in the direct security interests of the EU;


G. considérant que les États membres de l'Union ont exporté des armements pour une valeur totale de 36,7 milliards d'EUR en 2013, dont 26 milliards d'EUR vers des pays tiers; qu'à titre de comparaison, le bilan total de l'instrument européen de voisinage pour la période 2014-2020 est de 15,4 milliards d'EUR; que la part des États membres de l'Union dans le total des exportations d'armements vers les pays tiers s'élevait à 36 %; qu'il est difficile d'attribuer ces flux commerciaux à des intérêts directs de l'Union en matière de sécurité;

G. whereas EU Member States exported arms with a total value of EUR 36.7 billion in 2013, including EUR 26.7 billion to third countries; whereas, by way of comparison, the overall budget for the European Neighbourhood Instrument for 2014-2020 is EUR 15.4 billion; whereas EU Member States accounted for 36 % of overall arms exports to third countries; and it can hardly be claimed that these trade flows are in the direct security interests of the EU;


À titre de comparaison, le montant alloué au FSE dans le CFP 2007-2013 était de 78 000 000 000 EUR en prix courants 2011, soit 22 % du montant disponible au titre des fonds structurels et du fonds de cohésion.

By comparison, the allocations for the ESF in the 2007 - 2013 MFF were 78 million EUR in 2011 prices, i.e. 22% of the cohesion and structural funds available.


À titre de comparaison, ce pourcentage était de 58 % en 2011 et de 63 % en 2010 et 2009.

This represents an increase from 58% in 2011 and from 63% in both 2010 and 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre de comparaison, l'Europe possède plus de 30 prestataires de services de navigation aérienne et les États-Unis n'en possèdent qu'un, pour un espace aérien de taille à peu près équivalente.

To make a comparison, in an airspace which is roughly the same size, Europe has more than 30 en-route air navigation service providers and the USA has just one; the USA serves twice as many flights as Europe with the same costs.


115. accueille favorablement le plan d'action de la Commission pour renforcer la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales (COM(2012)0722); salue, en particulier, la proposition de la Commission d'établir un mécanisme de réaction rapide et souligne que les États membres seraient ainsi en mesure d'apporter une réponse plus rapide et plus efficace aux cas de fraude à la TVA; fait observer que la fraude et l'évasion fiscales coûteraient, chaque année, près de 1 000 milliards d'EUR aux États membres de l'Union alors que, à titre de comparaison, le budget de l'Union en crédits d'engagement pour 2011 s'élevait à seulement 142,5 milliards ...[+++]

115. Welcomes the Commission's Action Plan to strengthen the fight against tax fraud and tax evasion (COM(2012)0722); commends, in particular, the Commission's proposal to set up a Quick Reaction Mechanism and insists that this would enable Member States to respond more swiftly and efficiently to VAT fraud; stresses that the potential cost of tax evasion and avoidance for Member States is estimated to amount to EUR 1 trillion every year while in comparison, the Union budget for 2011 in terms of appropriations for commitments amounted only to EUR 142,5 billion;


les principaux exportateurs étaient le Nigeria (16 % du total des importations ACP de l'UE), suivi de la Côte d'Ivoire (9 %) et de l'Angola (7 %). À titre de comparaison, le Nigeria représentait 75 % du total des importations préférentielles des États Unis au titre de l'OGOA (loi sur la croissance et les possibilités économiques en Afrique).

Main exporters were Nigeria (16 % of total EU ACP imports), followed by Ivory Coast (9 %) and Angola (7 %) (compared to Nigeria which represented 75% of total US preferential imports under the AGOA).IP/


De l'ordre de 1.200 euros par habitant pour la période qui vient de s'achever, cette aide est supérieure de 20 % à celle qui a été attribuée, en moyenne, dans les régions de l'objectif 1 ; à titre de comparaison, elle est presque cinq fois plus élevée que celle qui a été en moyenne attribuée dans les zones de l'Europe continentale, éligibles aux objectifs 2, 5b ou 6.

That aid, which is in the region of EUR 1 200 per head for the period just completed, is 20% more than the average allocated in Objective 1 regions as a whole. By way of comparison, it is almost five times higher than the average granted in areas in continental Europe that were eligible under Objectives 2, 5(b) and 6.


A titre de comparaison, il est utile de rappeler que le Japon a prevu pour l'annee 1987, au titre de la phase d'etude de faisabilite du projet "frontiere humaine" un budget de 197 millions de yens (1 ECU = 174 yens).

The Japanese authorities have committed 197 million yens (1 ECU = 174 yens) to finance the feasability study of the "human frontier"programme in the fiscal year 1987.


C'est donc cette peine, prescrite par le Parlement, que nous utilisons à titre de base, à titre de comparaison.

If you are looking at that as a level of punishment and we do it as a comparison, then that is our starting point that Parliament has prescribed.


w