Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre d'information nos collègues devront aller voter " (Frans → Engels) :

À titre d'information, nos collègues devront aller voter, et nous reviendrons ici à 18 heures.

To give us a heads up, our colleagues will be running to vote, and we will return here at 6 p.m.


À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n ...[+++]

On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – sinc ...[+++]


À titre d'information, je dois dire à mes collègues que nous sommes appelés à aller voter.

I'd like to inform my colleagues that we are being called to the House for a vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre d'information nos collègues devront aller voter ->

Date index: 2024-07-21
w