Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "nos collègues devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos collègues devront maintenant se débrouiller tout seuls pour les deux autres parties.

To our colleagues, you're on your own for the next two sections.


À titre d'information, nos collègues devront aller voter, et nous reviendrons ici à 18 heures.

To give us a heads up, our colleagues will be running to vote, and we will return here at 6 p.m.


Si vous nous déclarer votre intention de faire de l'obstruction systématique, nos collègues devront décider de ce qu'ils veulent faire.

If you're telling us that you're going to filibuster, then colleagues will have to decide what they want to do.


Comme je l'ai dit lors de la conférence de presse cet après-midi, d'ici mercredi, certains membres du Conseil européen devront convaincre leurs collègues que leur pays met pleinement en œuvre les mesures annoncées.

As I said at the press conference this afternoon, between now and Wednesday some members of the European Council will have to convince colleagues that their country implements the promised measures fully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Messieurs les Présidents, chers collègues, les conclusions du Conseil sur la politique économique et le pacte euro plus ouvrent une véritable boîte de Pandore européenne d’où ne surgissent que des maux auxquels les citoyens européens devront faire face.

– (FR) Madam President, Mr Van Rompuy, Mr Barroso, ladies and gentlemen, the Council’s conclusions on economic policy and the Euro Plus Pact open up a real European Pandora’s box, out of which only problems will arise, and European citizens will have to face those problems.


Combien de personnes supplémentaires, drogués ou simples victimes innocentes comme notre collègue, devront encore mourir avant que la Commission, le Parlement européen et les parlements des États membres ne réagissent en adoptant une législation antidrogue sévère?

How many more people, whether addicts or innocent victims such as our colleague, must die before the European Commission, Parliament and the parliaments of the Member States react by drafting tough anti-drugs legislation?


Je pense que les collègues qui en feront partie ne devront pas perdre de vue qu’il s’agit d’un pays désertique, riche en dépôts de phosphate, et devront envisager chaque aspect du problème avec les représentants du Front Polisario, du gouvernement marocain et des deux autres pays frontaliers, en particulier l’Algérie.

I feel that those Members taking part should not lose sight of the fact that this is a desert land, which is rich in phosphate deposits, and should broach every aspect of the problem with representatives of the Polisario Front, the Moroccan Government, and the two other countries sharing its borders, especially Algeria.


Nos nouveaux collègues devront pouvoir participer au dialogue en tant que membres égaux et à part entière.

Our new colleagues must be allowed to participate in the discussions as new Members on equal conditions.


Compte tenu que, demain, nous ne pourrons pas voter individuellement pour les commissaires et étant donné que je ne puis pas exprimer individuellement mon vote dans cette Assemblée sur le fait que M. Patten ferait un bon commissaire des affaires étrangères, je n'ai d'autre choix que de voter contre l'ensemble de la Commission afin de signifier à M. Prodi et à ses collègues que s'ils sont élus, ils devront répondre à ce Parlement, ils devront accepter que les choses doivent ...[+++]

Because we cannot vote for individual commissioners tomorrow and because I cannot individually record my vote in this Chamber that my colleague Mr Patten would make a fine Commissioner for External Affairs, I am left with simply no choice but to vote against this whole Commission in order to send a message to Mr Prodi and his colleagues that if and when they are elected they will respond to this Parliament; they will accept that it can no longer be business as usual and that we have to change our ways if we are to give the people of Europe the confidence they must have in this Parliament and its institutions.


J'espère que ce sera possible parce que si je ne m'abuse, nos collègues devront nous aider dans la coordination de notre horaire, si nous y allons.

I hope that would be possible because I assume that our colleagues would assist in the coordination of our schedule, assuming we go.




Anderen hebben gezocht naar : communiquer avec des collègues     guider ses collègues     nos collègues devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues devront ->

Date index: 2023-07-25
w