Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATD
Informations recues à titre professionnel
PVI
Pour information
Pour votre information
À titre d'information
à titre d'information
à titre de renseignement
à titre indicatif

Vertaling van "titre d'information monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
documentaire/à titre | pour information | pour votre information | ATD [Abbr.] | PVI [Abbr.]

for your information | FYI [Abbr.]


à titre de renseignement [ à titre indicatif | pour information | à titre d'information ]

for your information


informations recues à titre professionnel

information received in the course of their duties


à titre d'information

for information | for information purposes




Information des titres et des certificats des professionnels de la santé pour les cadets

Credentialing Information of Health Care Professionals for Cadet Camps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il y a un problème, monsieur le président, avec un ou deux de ces titres, comme Bonnie l'a laissé entendre l'autre jour—au sujet de l'accès à l'information ou de la protection des renseignements personnels—on peut éliminer cela pour s'en tenir aux autres titres.

If in fact they have a problem, Mr. Chair, with one or two of these categories, as Bonnie suggested the other day—access to information or privacy issues—then fine, they can decline that, and we'll go with the other eleven categories.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais demander la parole au titre de l’article 157, paragraphe 1, du règlement, afin de parler de la deuxième proposition d’amendement présentée par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) à la proposition de résolution commune sur la liberté d’information en Italie et dans d’autres États membres.

– (PT) Mr President, I would like to ask for the floor under Rule 157(1) of the Rules of Procedure in order to speak about the second draft amendment, presented by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), to the joint motion for a resolution on freedom of information in Italy and other Member States.


(PL) Monsieur le Président, l’initiative de la Commission européenne visant à obliger les États membres à publier des informations sur les bénéficiaires des fonds de l’UE obtenus au titre de la politique agricole commune mérite en tout point notre soutien.

– (PL) Mr President, the European Commission’s initiative to impose on Member States the duty to publish information on the beneficiaries of EU funds obtained under the umbrella of the common agricultural policy is worthy of support in every respect.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de la commission du commerce international du Parlement européen, bien que je prenne note de ce que le commissaire vient de dire sur l’excellent climat de coopération et de collaboration entre le Parlement et la Commission, je souhaite exprimer mes plus profonds regrets au sujet d’un petit incident relatif à la communication formelle de cette proposition au Parlement à titre d’information, qui nous a empêché de réagir de manière appropriée, bien que nous soyons toujours d ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the European Parliament’s Committee on International Trade, while I note what the Commissioner has just said about the excellent climate of cooperation and joint work between Parliament and the Commission, I would like in this case to express my regret about a small incident relating to the formal communication of this proposal to Parliament for information, which has prevented us from reacting properly, although we are still in time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'invite le gouvernement à ne pas laisser la situation s'envenimer encore davantage en refusant de maintenir en poste un des rares responsables en qui le Parlement a confiance. Je l'invite à tenir compte de la volonté du Parlement et à renouveler le mandat de John Reid à titre de commissaire à l'information (1250) M. David Tilson (Dufferin—Caledon, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale de ses remarques concernant ce ...[+++]

I would encourage the government to avoid making it worse by failing to maintain in office one of the few individuals this Parliament has confidence in, listen to the will of Parliament and reappoint John Reid as Information Commissioner (1250) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for South Surrey White Rock Cloverdale for his comments with respect to this important motion to reappoint John Reid for a year as the Information Commissioner.


Nous allons commencer par vous, Norman, après quoi je donnerai la parole à tous ceux qui voudront ajouter de l'information (0955) M. Norman Peters (témoignage à titre personnel ): Monsieur le président, je pêche au large de Rustico depuis une quarantaine d'années.

We'll start with you Norman, and then we'll go to anyone else who might want to add further information (0955) Mr. Norman Peters (Individual Presentation): Mr. Chairman, I guess I've been fishing out of Rustico for up to 40 years now.


Mme Sheila Fraser: Monsieur le président, nous avons simplement énoncé cette information à titre d'information contextuelle.

Ms. Sheila Fraser: Mr. Chairman, we merely included this information to put matters into context.


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, pour ce qui est des mesures destinées à informer le public des droits dont il bénéficie au titre du règlement, les trois institutions concernées examinent à l'heure actuelle les différentes mesures concrètes à prendre, par exemple l'élaboration conjointe d'un guide pratique pour les citoyens.

(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as regards measures to ensure the public is made aware of the rights they have under the regulation, the three institutions concerned are at present examining the various, specific measures to be taken, such as jointly drawing up a practical guide for citizens.


- (NL) Monsieur le Président, chers Commissaires, chers collègues, si nous faisons preuve, à juste titre, de la plus grande attention afin de mettre tout en œuvre pour parvenir à une société de l'information pour tous, nous devons également faire le maximum pour ne pas créer à nouveau une société à deux vitesses dans le domaine informatique, avec les experts d'un côté et les ignorants de l'autre.

– (NL) Mr President, Commissioners, if every possible attempt is made – and rightly so – to establish ways of creating an information society for everyone, we should make just as great an effort to ensure that we do not end up recreating a dual society with IT literates on one side and IT illiterates on the other.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé): Monsieur le Président, je n'ai aucune raison de penser qu'il y a des changements, et je vais certainement m'informer auprès des fonctionnaires de mon ministère pour voir si on a fait de nouvelles découvertes qui nous aideraient à traiter les gens qui sont atteints de l'hépatite C. M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, la ministre ne reconnaît-elle pas qu'à titre de responsable de l ...[+++]

Hon. Diane Marleau (Minister of Health): Mr. Speaker, I have no reason to believe that there have been any changes, and I am certainly going to ask the people in my department whether anything new has been discovered that would help us treat people with hepatitis C. Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, does the Minister not recognize that in her capacity as the person responsible for public health, her primary duty is to inform those people who were likely to have been infected with the hepatitis C virus during blood transfus ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre d'information monsieur ->

Date index: 2023-06-20
w