En un sens, sans vouloir être présomptueux, j'estime jouer un rôle analogue dans la mesure où, si les députés d'en face me demandent pourquoi le gouvernement ou un ministre a omis de répondre à une question, je m'assure de faire tout ce que je peux, parce que j'estime avoir cette responsabilité envers les députés à titre individuel et collectif, en vertu du mandat qui est le mien.
In a way, without being presumptuous, I consider my role to be analogous to that in the sense that if colleagues across the way ask me why the government or a minister has failed to respond to a question or anything like that I take it upon myself to ensure that I can do what I can because I feel that I have that responsibility to members individually and collectively in the mandate that has been given to me.