Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "titley que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil et la Commission ont été d’un très grand secours et j’espère vraiment que demain nous aurons le feu vert et pourrons ainsi protéger les emplois en Europe, car, comme l’a souligné M. Titley, cela fait 18 ans que nous essayons de publier cette législation au Journal officiel.

The Council and the Commission have been very helpful and I very much hope that tomorrow, after, as Mr Titley has said, 18 years have passed since we started trying to get this legislation on the statute book, we just go ahead and do it and protect European jobs.


Mais comme mon collègue Gary Titley, ce dossier nous intéresse vivement dans la région du nord-ouest, qui possède une longue côte.

But it's a very key interest to us, and to my colleague Gary Titley, in the whole northwest, with a large coastline.


- (NL) Monsieur le Président, le temps qui nous est imparti ne suffit pas à féliciter nos rapporteurs, MM. Brok et Titley, et à dire ce sur quoi nous sommes tous d’accord.

– (NL) Mr President, the time allocated to us does not allow us to congratulate our rapporteurs, Mr Brok and Mr Titley, and to comment on what we are all agreed.


Concernant le Moyen-Orient, nous sommes dans une situation mondiale où quelque chose de nouveau vient de se développer, qui n'apparaît pas encore dans le rapport Brok, ni dans celui de M. Titley. L'administration américaine nous place devant une nouvelle stratégie de réorganisation du monde.

Regarding the Middle East, we are in a global situation in which there has just been a new development, which is not yet reflected in either the Brok or Titley Report. The US Administration is putting forward a new strategy for re-organising the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous félicitons du grand intérêt manifesté par le Parlement à ce sujet et en particulier de la position constructive et très ambitieuse du rapport de M. Titley, qui encourage le Conseil à poursuivre et à améliorer davantage son travail dans ce domaine.

We welcome Parliament's intensive interest in this subject and in particular the constructive and very ambitious stance of Mr Titley’s report which encourages the Council to pursue and improve further its work in this area.


Avec le rapport Titley que nous avons adopté voici quelques jours, nous accomplissons en fait un deuxième pas complémentaire sur des questions de politique étrangère, de défense et de sécurité commune, dont je pense qu’ainsi, progressivement, elle va s’édifier dans son ensemble pour l’Union européenne et va prendre corps avec des conditions et des règles uniques.

The Titley report, which we voted on a few days ago, basically represents a second step forward on questions of common foreign, defence and security policy which will, I believe, slowly but surely build up into a global policy for the European Union with flesh on its bones in the form of uniform terms and uniform rules.


Mme Titley est l'une de ces personnes qui représentent si bien le Canada que tous les autres pays nous les envient.

Mrs. Tittley is the kind of Canadian ambassador who makes other countries look to us with envy.


w