Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Flux tiré
Flux tirés
H-h
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure effectuée
Heure ouvrée
Heure prestée
Heure travaillée
Heure-homme
Heures consacrées à Internet
Heures d'utilisation d'Internet
Heures de branchement à Internet
Heures de navigation sur Internet
Heures de travail effectif
Heures effectuées
Heures en direct
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Homme-heure
Personne-heure
Production en flux tiré
Production en flux tirés
Production à flux tiré
Production à flux tirés
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Temps de travail effectif
Tire-bonde
Tire-broche
Tire-esquive
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "tirés des heures " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

hours worked | recorded hours | time worked


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdr ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they ...[+++]


tire-bonde | tire-broche | tire-esquive

bung puller | spile puller


vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept [ tous les jours, vingt-quatre heures sur vingt-quatre | tous les jours, 24 heures sur 24 | 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 | 24 heures sur 24, sept jours sur sept | tous les jours, 24 heures par jour | 24 heures par jour, 7 jours par semaine | 24 heures par jour, sept ]

twenty-four hours a day, seven days a week [ 24 hours a day, 7 days a week | twenty-four seven | 24-7 ]


flux tiré | flux tirés | production en flux tiré | production en flux tirés | production à flux tiré | production à flux tirés

pull system | demand pull system | DPS | demand pull


heures de branchement à Internet [ heures de navigation sur Internet | heures d'utilisation d'Internet | heures en direct | heures consacrées à Internet ]

hours of Internet use [ hours on-line ]


heure travaillée [ heure ouvrée | heure effectuée | heure prestée ]

hour worked [ worked hour ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a été conçue pour résister à l'épreuve du temps et pour que nous n'oubliions jamais les enseignements tirés des heures les plus sombres de notre histoire.

It was designed to withstand the passing of time and to ensure that the lessons of the bleakest periods in our history are never forgotten.


Deuxième moyen, tiré de la violation du principe de l’interprétation des dispositions du droit de l’Union européenne en tenant compte de leur contexte et de l’obligation de motivation, en ce que le TFP, aux points 64 à 70 de son ordonnance, a interprété l’article 56 du statut des fonctionnaires de l’Union européenne sans tenir compte ni de son article 55, ni des décisions adoptées par le CdR sur cette base, et n’a pas répondu aux arguments que le requérant tirait de ces dispositions, ainsi que des erreurs de droit, en ce qu’il a ainsi méconnu la portée et l’objectif des articles 55 et 56 du statut et de l’article 3 de son Annexe VI, ains ...[+++]

Second plea in law, alleging (i) infringement of the principle that the provisions of EU law are to be interpreted having regard to their context and of the obligation to state reasons, in that the CST, in paragraphs 64 to 70 of its order, interpreted Article 56 of the Staff Regulations of Officials of the European Union without having regard either to Article 55 of those regulations or to the decisions adopted by the CoR on that basis, and failed to respond to the appellant’s arguments derived from those provisions; and (ii) errors of law, in that the CST thus misinterpreted the scope and purpose of Articles 55 and 56 of the Staff Regulations and Article 3 of Annex VI to those regulations, and Articles 2 and 4 of Decision No 048/03 on the ...[+++]


On passe donc quatre heures par jour dans les transports publics, quatre heures loin de la famille. Cela signifie quatre heures de plus de garde des enfants ou quatre heures que l'on pourrait consacrer à un autre emploi pour suppléer à l'insuffisance des revenus tirés du premier.

This means that people are spending four hours a day on public transport, which means four hours away from their families, an extra four hours a day that their kids must spend in day care or with other support, and four hours where we could be working at our second jobs to earn more income that we are not getting at our first job.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’armée a tiré des obus d’artillerie équipés de sous-munitions, le mardi 10 mars 2009 de 2 heures à 10 heures», soit cette semaine.

The Army fired artillery shells fitted with cluster munitions from 2 a.m. till 10 a.m. on Tuesday 10 March 2009’ – this week.


Nombre de ces familles se retrouvent dans une situation - qu’elles n’ont pas voulue, mais qui est dictée par le marché - de dépendance substantielle vis-à-vis des revenus tirés des heures supplémentaires, non pas pour se permettre des caprices, mais pour satisfaire à ces engagements.

A great number of these families are in a situation where it is not because they want to, but because the market so dictates, where they depend in a substantial way on the income derived from their overtime not for capricious spending but to satisfy these commitments.


Nombre de ces familles se retrouvent dans une situation - qu’elles n’ont pas voulue, mais qui est dictée par le marché - de dépendance substantielle vis-à-vis des revenus tirés des heures supplémentaires, non pas pour se permettre des caprices, mais pour satisfaire à ces engagements.

A great number of these families are in a situation where it is not because they want to, but because the market so dictates, where they depend in a substantial way on the income derived from their overtime not for capricious spending but to satisfy these commitments.


Parmi les changements proposés aux ressources fondamentales, on a prévu l'adoption d'une rente économique pour les bases des recettes provenant des mines et de minéraux et l'utilisation des pratiques en cours pour la base des recettes tirées du pétrole en divisant la production pétrolière en diverses catégories imposables, par exemple, le pétrole lourd, le pétrole léger et le pétrole de troisième volet, qui tiennent compte des catégories provinciales d'imposition - deux nouvelles catégories sont ainsi ajoutées à l' ...[+++]

Some examples of the changes proposed for the resource bases include: using an economic rent approach for the mining and mineral bases; using the existing practice for the oil base by dividing oil production into separate taxable categories, for example, heavy oil, light oil and third tier oil, that reflect the provincial taxable categories - two new categories are being added at this time to reflect current provincial practices - and for the forestry base, the value of production will replace the volume of wood harvested, allowing the calculation to take account of the differences in the value of various types of food.


------------- (1) Ces chiffres correspondent à des estimations tirées d'extrapolations qui ne sauraient en aucun cas être considérées comme des prévisions assurées pour 1993, notamment en ce qui concerne les suppressions d'emploi 3) Les mesures en préparation dans les Etats membres ------------------------------------------------- C'est naturellement aux Etats membres, aux régions concernées et à la profession qu'il incombe en premier lieu d'arrêter les dispositifs sociaux et économiques qu'ils jugeront appropriés. A l'heure actuelle le degré d ...[+++]

If in some Member States comprehensive consultations between the government and the sectors concerned are already under way, elsewhere, and this is particularly true of southern Europe, the magnitude of the coming change is only just beginning to be understood. Various types of measures are planned: - Social measures: early retirement, retraining (training courses with guaranteed payment), relocation aid, establishment of redeployment units (preparation of career profiles, reinsertion help, technical assistance for job-seekers).


La part du commerce extérieur total de la Communauté que représentent les 6 PEC[1] signataires d'accords européens a presque doublé, passant de 2,7 % en 1989 à 5,1 %. Les deux partenaires bénéficient de ces échanges, mais, à l'heure actuelle, malgré des concessions commerciales asymétriques, la Communauté en tire davantage parti.

The share of the six CEC (1) with Europe Agreements in the EC's total external trade almost doubled from 2.7 % in 1989 to 5.1 %. So, both partners gain, but, for the moment, and in spite of asymmetry in trade concessions, the Community is gaining more.


w