Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partenariat entre ministères
Tirer parti des partenariats entre ministères

Vertaling van "tirer parti des partenariats entre ministères " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer parti des partenariats entre ministères

lever departmental partnering initiatives


Comment tirer parti du nouveau partenariat fédéral en matière d'investissement

How to Take Advantage of the New Federal Investment Partnership




Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides ...[+++]

Internal Agreement between Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Financing and Administration of Community Aid under the Financial Protocol to the Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000 and the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies


Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces

Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces


Protocole additionnel à la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces

Additional Protocol to the Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. estime qu'à la faveur d'un renforcement de la coopération avec les Nations unies, l'Union devrait davantage tirer parti des partenariats avec les agences spécialisées, les fonds, les programmes, les commissions et les comités des Nations unies; préconise que l'Union coordonne mieux son action dans les organes directeurs de ces entités pour lui permettre de parler d'une seule voix;

16. Considers that, through further cooperation with the UN, the EU should take greater advantage of partnerships with the UN’s specialised agencies, funds, programmes, commissions and committees; calls for a strengthening of EU coordination on the boards of these bodies to ensure that the EU speaks with a single voice;


16. estime qu'à la faveur d'un renforcement de la coopération avec les Nations unies, l'Union devrait davantage tirer parti des partenariats avec les agences spécialisées, les fonds, les programmes, les commissions et les comités des Nations unies; préconise que l'Union coordonne mieux son action dans les organes directeurs de ces entités pour lui permettre de parler d'une seule voix;

16. Considers that, through further cooperation with the UN, the EU should take greater advantage of partnerships with the UN’s specialised agencies, funds, programmes, commissions and committees; calls for a strengthening of EU coordination on the boards of these bodies to ensure that the EU speaks with a single voice;


La DGA est, à ce jour, le seul département à procéder à une analyse circonstanciée des risques de corruption. Elle a signalé un nombre élevé de cas de corruption au ministère public[62]. Pour tirer parti de ces avancées et exploiter tout son potentiel, la DGA devrait à présent étendre ses bons résultats à d’autres cas de corruption graves et complexes, y compris dans le domaine des marchés publics et des liens de corruption entre la police ...[+++]

GAD is so far the only department with a detailed corruption risk assessment and has also forwarded a significant number of corruption signals to the prosecution.[62] To build upon these achievements and fulfil its potential, GAD should now expand their track record of cases in further areas of serious and complex corruption, including public procurement and investigations into corrupt links between police and organised crime.


Il conviendrait, aussi souvent que possible, d’encourager les employeurs à favoriser le travail à distance et de tirer parti des avantages potentiels des partenariats entre villes et campagnes.

Where possible, employers should be encouraged to support distance working, and to realise the potential benefits of rural/urban partnerships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Tirer pleinement parti des partenariats stratégiques existants (Brésil et Mexique), des accords d'association déjà conclus (Chili et Mexique), de même que des accords de coopération bilatéraux.

- Take full advantage of existing Strategic Partnerships (Brazil and Mexico), existing Association Agreements (Chile and Mexico) and bilateral cooperation agreements.


contacts élargis et soutien ciblé plus particulièrement en faveur des organisations de base de la société civile; soutien aux entreprises et octroi de prêts en monnaies locales, en partenariat avec les grandes institutions financières internationales; amélioration de la capacité des pays partenaires à tirer ...[+++]

Broadened outreach and targeted support in particular to grassroots civil society organisations; Supporting businesses and providing loans in local currencies, in partnership with key International Financial Institutions; Improving the capacity of partner countries to take advantage of the trade opportunities with the EU and with each other; Reform commitments and specific investments in the area of energy efficiency; Developing better and safer transport links by 2030 with a long-term investment contributing to connecting the par ...[+++]


26. souligne qu'il convient d'intensifier les efforts en ce qui concerne le partage d'expériences en matière de réformes démocratiques, en s'appuyant sur la riche expérience des pays européens en matière d'instauration et de protection de régimes démocratiques fondés sur le respect des valeurs fondamentales et de l'État de droit, en particulier les États membres qui ont pu tirer parti à la fois de leur expérience de l'intégration e ...[+++]

26. Stresses that more efforts should go into sharing experiences of democratic reforms, drawing on the rich experience that European countries have in the process of establishing and protecting democratic regimes based on respect for fundamental values and the rule of law, especially by Member States who could build both on their experience of EU integration and on their close relations with EaP countries, while acknowledging the specificities of individual countries, highlighting the expected mutual benefits and reaching a balance between conditionality and solidarity, also in the interests of the EU's own further development; suggest ...[+++]


Le rapporteur se félicite de l'intention, exprimée dans les Grandes lignes de la stratégie, de tirer parti du partenariat pour mieux gérer les phénomènes de migration, dans un esprit de responsabilité partagée et de coopération et pour remédier à l'exploitation des personnes vulnérables en mettant en œuvre le plan d'action UE-Afrique sur le trafic des êtres humains.

The rapporteur welcomes the intention expressed in the Strategy Outline to use the Partnership to better manage migration, "in a spirit of shared responsibility and cooperation", and to tackle the exploitation of vulnerable people by implementing the EU-Africa Plan of Action on trafficking on Human Beings.


8. souhaite un renforcement du partenariat stratégique avec la Russie; encourage l'Union européenne et la Russie à tirer parti des négociations sur un nouvel APC pour donner un nouvel élan au développement d'un tel partenariat; rappelle que les valeurs que sont la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme constituent la base du partenariat entre l'Union européenne et la Russie, e ...[+++]

8. Wishes to reinforce the strategic partnership with Russia; encourages the EU and Russia to use the negotiations on a new PCA to give new impetus to the development of such a partnership; reiterates that the values of democracy, the rule of law and respect for human rights form the basis of the EU-Russia partnership and must be fully shared and implemented by both sides;


Néanmoins, une approche structurée fondée sur un partenariat entre les entreprises et leurs diverses parties prenantes, telle que décrite dans le Livre Vert, peut être exploitée pour tirer parti de l'expérience, forger un consensus dans les domaines le permettant, et promouvoir l'innovation.

But a structured and partnership-based approach between businesses and their various stakeholders, as outlined in the Green Paper, can be used to draw on practical experience, build consensus where this is possible, and promote innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirer parti des partenariats entre ministères ->

Date index: 2025-09-07
w