Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Enseignement
Enseignement sur l'entretien d'une prothèse auditive
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Pousser-tirer
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer sa propre oreille
Tirer sur l'ensemble des interrupteurs
Tirer sur les interrupteur jumelés
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans
Unité Enseignements à tirer

Vertaling van "tirer les enseignements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]




Forum sur le développement industriel durable: Réunion - débat 5: Intégration, agglomération et interaction dans l'industrie mondiale - quelques enseignements à tirer

Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 5: Integration, agglomeration and interaction in world industry-drawing some lessons






pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


tirer sur les interrupteur jumelés [ tirer sur l'ensemble des interrupteurs ]

Gang bar (to --)


enseignement sur l'utilisation de dispositifs de soutien

Teaching about use of eg. pillows, air ring, mattresses - devices used to support patient positioning and or relieve pressure.


enseignement sur l'entretien d'une prothèse auditive

Teach hearing aid care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette réunion s’inscrit dans le cadre du programme d'apprentissage mutuel de la Commission européenne et donnera à 13 pays de l’UE (l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, le Danemark, l’Estonie, la France, l’Irlande, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Pologne et la Suède) l’occasion de tirer des enseignements de l’expérience finlandaise afin de mettre en pratique la garantie pour la jeunesse.

The meeting is part of the European Commission's Mutual Learning Programme, and will give 13 EU countries (Austria, Belgium, Denmark, Estonia, France, Germany, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, The Netherlands, Poland and Sweden) an opportunity to learn from the Finnish experience in order to put the Youth Guarantee into practice.


Nous pouvons tirer des enseignements du dernier grand événement météorologique et nous pouvons tirer des enseignements du dernier acte terroriste, mais les planificateurs des mesures d'urgence doivent faire en sorte que leurs plans sont suffisamment flexibles pour se prêter à l'imprévisible et à l'impensable.

We can learn from the last major weather event, and we can learn from the last terrorist act, but emergency planners have to ensure that their plans are flexible enough to deal with the unpredictable and the unthinkable.


Il faudra donc rester à l'affût au cours des prochaines années afin de voir comment le Royaume-Uni évalue son programme. On pourrait tirer des leçons générales de ce qui se fait à l'étranger, mais c'est essentiellement en Europe de l'Ouest, en Australie et aux États-Unis que nous pourrons tirer des enseignements pertinents pour nos propres programmes de déradicalisation à petite échelle.

We might build general lessons from overseas, but it is in Western Europe, Australia and the United States where we will find lessons for our own small-scale de-radicalization programs.


184. estime que les résultats doivent également être examinés à la lumière de l'évolution du marché et des difficultés de la crise économique; considère néanmoins que le ralentissement économique ne peut servir d'excuse à la performance insuffisante du programme; à cet égard, prie instamment la Commission de tirer les conclusions des résultats des programmes Marco Polo (en cours), d'en adopter les bonnes pratiques, mais aussi de tirer les enseignements des erreurs commises lors de la conception et de la mise en œuvre pour la programmation future;

184. Is of the view that the results also need to be looked at in light of changes in the market and the challenges of the economic crisis; believes, however, that the economic downturn cannot serve as alibi for the underperformance of the programme; urges, in this sense, the Commission to draw conclusions from the results of Marco Polo programmes (on-going) and to take the best practices, but also to learn from errors in the design and implementation for future programming;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. se félicite du travail accompli par la Commission pour mener à bien le processus d'adhésion de la Croatie; demande à la Commission d'en faire le bilan et d'en tirer les enseignements politiques pour les futurs pays candidats, comme le recours à un système de contrôle global entre l'achèvement des négociations et la date de l'adhésion; invite la Commission à évaluer l'implication de la société civile et du parlement tout au long du processus d'adhésion afin d'en tirer les leçons pour les négociations actuelles et futures; dans ce contexte, demande à la Commission d'élaborer des propositions qui visent à associer davantage la sociét ...[+++]

27. Appreciates the work of the Commission in steering Croatia’s accession process; asks the Commission to take stock of the exercise and draw policy lessons for future applicant states, such as use of the comprehensive monitoring regime in the period between the completion of negotiations and accession; calls on the Commission to evaluate the involvement of civil society and parliament throughout the accession process in order to draw lessons for current and future negotiations; asks the Commission, in this specific context, to draw up proposals to better involve civil society and parliaments in the candidate countries in the accessi ...[+++]


28. se félicite du travail accompli par la Commission pour mener à bien le processus d'adhésion de la Croatie; demande à la Commission d'en faire le bilan et d'en tirer les enseignements politiques pour les futurs pays candidats, comme le recours à un système de contrôle global entre l'achèvement des négociations et la date de l'adhésion; invite la Commission à évaluer l'implication de la société civile et du parlement tout au long du processus d'adhésion afin d'en tirer les leçons pour les négociations actuelles et futures; dans ce contexte, demande à la Commission d'élaborer des propositions qui visent à associer davantage la sociét ...[+++]

28. Appreciates the work of the Commission in steering Croatia’s accession process; asks the Commission to take stock of the exercise and draw policy lessons for future applicant states, such as use of the comprehensive monitoring regime in the period between the completion of negotiations and accession; calls on the Commission to evaluate the involvement of civil society and parliament throughout the accession process in order to draw lessons for current and future negotiations; asks the Commission, in this specific context, to draw up proposals to better involve civil society and parliaments in the candidate countries in the accessi ...[+++]


...lécommunications doivent tirer les enseignements des erreurs du passé, telles que la décision de Vodafone de céder aux demandes des autorités égyptiennes, au cours des dernières semaines du régime Moubarak, visant à suspendre les services, diffuser une propagande pro-gouvernementale et à surveiller les opposants et la population de manière générale, ainsi que des sociétés d'autres États membres qui ont vendu des technologies de télécommunications et d'information à d'autres pays tiers, comme la Libye, la Tunisie, etc.; estime que les fournisseurs de services internet et de télécommunications et les concepteurs de logiciels doivent ti ...[+++]

...te pro-government propaganda and to monitor opponents and the population in general as well as the societies of other Member States who have sold telecommunications technologies and information to other third countries such as Libya, Tunisia etc; believes telecommunications and internet service providers and software developers must learn the lessons of past mistakes, and should engage with policymakers, NGOs and activists in an open dialogue in order to set common minimum standards for human rights impact assessments and increased transparency; ...


...lécommunications doivent tirer les enseignements des erreurs du passé, telles que la décision de Vodafone de céder aux demandes des autorités égyptiennes, au cours des dernières semaines du régime Moubarak, visant à suspendre les services, diffuser une propagande pro-gouvernementale et à surveiller les opposants et la population de manière générale, ainsi que des sociétés d'autres États membres qui ont vendu des technologies de télécommunications et d'information à d'autres pays tiers, comme la Libye, la Tunisie, etc.; estime que les fournisseurs de services internet et de télécommunications et les concepteurs de logiciels doivent ti ...[+++]

...te pro-government propaganda and to monitor opponents and the population in general as well as the societies of other Member States who have sold telecommunications technologies and information to other third countries such as Libya, Tunisia etc; believes telecommunications and internet service providers and software developers must learn the lessons of past mistakes, and should engage with policymakers, NGOs and activists in an open dialogue in order to set common minimum standards for human rights impact assessments and increased transparency; ...


Transport urbain propre : la Commission européenne veut tirer les enseignements des projets CIVITAS

Clean urban transport: the European Commission wants to build on the results of the CIVITAS programme


à examiner les conclusions qu'il est possible de tirer sur l'efficacité de l'aide communautaire, à la lumière des résultats des réexamens à mi-parcours pour toutes les régions et à évaluer le processus même du réexamen à mi-parcours afin d'en tirer des enseignements utiles pour les révisions futures, sur la base des résultats obtenus, des documents de stratégie par pays et leur harmonisation entre les différentes régions.

to consider what conclusions might be drawn on the effectiveness of EC aid based on the outcomes of MTR Reviews from all regions, and to carry out an assessment of the MTR process itself to draw lessons for future performance based reviews of CSPs and their harmonisation across the different regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirer les enseignements ->

Date index: 2021-02-09
w