Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Conclure sans réflexion
Conclure tout de suite
Conclure à la légère
Découvrir un compte
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Juger tout à son avantage de
Mettre un compte à découvert
Pousser-tirer
Ratissoire à tirer
Sauter aux conclusions
Se révéler d'une grande utilité pour
Technologie du pousser-tirer
Tirer des conclusions hâtives
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Tirer sa propre oreille
Tirer tout le parti possible des terrains
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte

Vertaling van "tirer de tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


conclure sans réflexion [ conclure tout de suite | tirer des conclusions hâtives | conclure à la légère | sauter aux conclusions ]

jump to conclusions


tirer tout le parti possible des terrains

achieve beneficial use of land




découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

to overdraw | to overdraw an account


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology




femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette communication, la Commission a exposé son point de vue concernant la création d'un espace européen de l'éducation d'ici à 2025 afin de tirer parti de tout le potentiel de l'éducation en tant que moteur de la création d'emplois, de la croissance économique et de l'équité sociale, ainsi qu'en tant que moyen de faire l'expérience de l'identité européenne dans toute sa diversité.

In this Communication, the Commission set out its vision for the creation of a European Education Area by 2025 to harness the full potential of education as a driver for job creation, economic growth, social fairness as well as a means to experience European identity in all its diversity.


Toutefois, étant donné que toutes les contributions sont essentielles pour le développement de la société de la connaissance, il est nécessaire de tenir compte de toute activité directement ou indirectement liée à la RD, y compris la gestion des connaissances et des droits de propriété intellectuelle, la valorisation des résultats de la recherche ou le journalisme scientifique en tant que partie intégrante d'une carrière dans la RD. L'enseignement qu'il faut en tirer sur le plan de l'action est que toutes ces carrières devront être traitées et appréciées sur un pied d'égalité ...[+++]

Given, however, that all contributions are essential to the development of the knowledge society it is necessary to consider any activity directly or indirectly related to RD including the management of knowledge and intellectual property rights, the exploitation of research results or scientific journalism as an integral part of a career in RD. The policy lesson is that any of those careers will have to be treated and valued on equal footing without maintaining the preponderance of an academic research career as the only benchmark fo ...[+++]


Il est indispensable que l’ensemble des acteurs renouvellent leur engagement afin de concrétiser cette vision d’un monde où tous les enfants pourraient vivre comme des enfants, jouer, apprendre et s’épanouir pleinement, en toute sécurité, et tirer le meilleur parti de toutes les possibilités existantes.

A renewed commitment of all actors is necessary to bring to life the vision of a world where children can be children and can safely live, play, learn, develop their full potential, and make the most of all existing opportunities.


Il est crucial de disposer d'un régime de brevets clair, équitable, financièrement abordable et efficace, appliqué uniformément dans toute l'Union européenne, si nous voulons tirer le meilleur parti du potentiel médical, environnemental et économique de la biotechnologie dans le respect de normes éthiques élevées, tout en tenant dûment compte des préoccupations du public quant à la question des brevets accordés au titre d'innovations biotechnologiques.

A clear, equitable, affordable and effective patent regime applied consistently across the EU is crucial if we are to exploit fully the medical, environmental and economic potential of biotechnology in line with high ethical standards, while taking due account of public concerns on the issue of patents granted for biotechnological innovations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’enseignement à tirer de tout cela est que les principales nations agissent de manière intergouvernementale, et que les organes supranationaux sont tout à leurs tripatouillages alors que la Libye brûle.

The lesson of this is that principal nations act intergovernmentally while supranational bodies merely fiddle as Libya burns.


Il est tout à fait clair que nous avons besoin d’un consensus européen sur cette question. Nous avons besoin du soutien et de l’engagement des institutions européennes, des autorités nationales et locales, de la société civile, et nous devons tirer de toutes nos forces dans la même direction.

It is quite clear that we need European consensus on this issue; we need the support and commitment of European institutions, of national and local authorities, of civil society as well, and we need to pull with all our strength in one direction.


Je suis convaincu que vous pensez que vous allez vous en tirer en toute impunité, mais d’un point de vue britannique, je ne doute pas que M. Blair, dans son dernier acte en tant que Premier ministre britannique, acceptera presque tout ce que vous voulez.

I have no doubt that you think you are going to get away with it, but from a British perspective I have no doubt that Mr Blair, in his last act as the British Prime Minister, will sign up to virtually anything you want him to.


En ce qui me concerne, la leçon à tirer de la guerre froide, qu’il vaudrait mieux en tirer en tout cas, est que l’ennemi de notre ennemi n’est pas forcément notre ami.

As far as I am concerned, the lesson we should draw from the cold war is, or should be, that not every enemy of our enemy is our friend.


Eh bien, quelles conclusions faut-il tirer en toute logique de cette situation ?

So, what conclusions must we logically draw from this situation?


- Recherche visant à résoudre des problèmes liés à l'activité économique et au travail: L'objectif est de donner aux entreprises, aux individus, aux administrations et à d'autres organismes les moyens de contribuer à part entière au développement d'une économie de la connaissance sûre, et d'en tirer pleinement parti, tout en améliorant la qualité du travail et de la vie active, et en favorisant l'apprentissage en continu tout au long de la vie en vue d'une amélioration des qualifications professionnelles.

- Research addressing work and business challenges: The objective is to provide businesses, individuals, public administrations, and other organisations with the means to fully contribute to, and benefit from, the development of a trusted knowledge-based economy, whilst at the same time improving the quality of work and working life and support life-long continuous learning to improve work skills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirer de tout ->

Date index: 2022-08-25
w