Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "tirent vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


impôt sur les bénéfices que les propriétaires de navires tirent de l'exploitation de navires battant pavillon grec

tax on the profit income of owners of Greek-registered ships


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut que l'industrie et les travailleurs canadiens en tirent vraiment profit.

It has to include real gains for Canadian industry and workers.


L’incapacité à résoudre entièrement les problèmes de la propriété et du contrôle étrangers (cabotage) doit être abordée lors des discussions futures si l’on veut que les transporteurs européens en tirent vraiment un profit.

The failure to resolve fully issues of foreign ownership and control (cabotage) must be addressed in future discussions if European carriers are to truly benefit.


Comment rationaliser, maîtriser, partager l'accès à ces ressources de façon que les populations concernées en tirent vraiment profit sans voir leur environnement saccagé?

How then do we rationalise, manage and share access to these reserves in such a way that the communities concerned really derive benefit from them without seeing their environment vandalised?


Nous nous sommes souvent trouvés ensemble dans des quartiers parmi les plus défavorisés, où le taux d'itinérance est le plus élevé, où les gens tirent vraiment le diable par la queue, et le député de Toronto-Centre s'y rendait parce qu'il prend très au sérieux ses responsabilités et qu'il l'a toujours fait.

We would often be together in some of the poorest neighbourhoods where some of the greatest homelessness is found, where people are really struggling, and the member for Toronto Centre would be there because he is someone who takes and who always has taken his responsibilities very seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également disposer de sanctions appropriées qui reflètent réellement la gravité de ce crime et qui fassent vraiment mal à ceux qui tirent un profit de la traite des êtres humains.

We also need to have proper sanctions in place that really reflect the seriousness of this crime and that really hurt those who are making money out of trafficking in human beings.


Nous devons également disposer de sanctions appropriées qui reflètent réellement la gravité de ce crime et qui fassent vraiment mal à ceux qui tirent un profit de la traite des êtres humains.

We also need to have proper sanctions in place that really reflect the seriousness of this crime and that really hurt those who are making money out of trafficking in human beings.


Les rapports fournis ne permettent pas de connaître vraiment les résultats ou les avantages que tirent les Canadiens des 9 milliards de dollars si durement gagnés qui ont été consacrés aux fondations.

The outcomes or benefits for Canadians' hard-earned $9 billion was not adequately reported.


Si Prud'homme veut vraiment observer l'OLP à l'oeuvre, il devrait surveiller certains de leurs hommes de main qui tirent sur des autobus bondés circulant sur une autoroute près de Tel Aviv, qui font sauter une bombe dans une rue de Jérusalem ou qui lancent une grenade dans une colonie agricole israélienne.

If Prud'homme really wants to observe the PLO in action, he should watch some of their thugs shoot up a crowded bus on a highway near Tel Aviv, set off a bomb in a Jerusalem street, or lob a grenade into an Israeli farming settlement.


Il faut distinguer deux grandes catégories d'activités: la pêche et la chasse sportive, qui sont un loisir, et la pêche et la chasse commerciale, pour ceux qui en vivent ou qui en tirent vraiment leur revenu principal.

We need to distinguish between two main categories of activities: sport fishing and hunting, which are leisure activities, and commercial fishing and hunting, which are how some people make a living or earn most of their income.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     tirent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirent vraiment ->

Date index: 2022-08-09
w