Les régions et les États membres, qui n’ont pas la
capacité de fournir certaines espèces issues de leurs propres marchés et qui sont davantage éloignés des centres de production, comme dans le cas de mon propre pays, éprouvent à présent les plus grandes difficultés, en termes de compétitivité, dans leurs branches d’activités liées à l’abattage et à la transformation, tandis que les régions et les États membr
es excédentaires en tirent des avantages accrus, parce qu’il leur est devenu plus facile de vendre des produit
s déjà tra ...[+++]nsformés, avantages redoublés en termes d’emploi et de valeur ajoutée.Regions and Member States that do not have the
capacity to supply certain species from their own markets and are more distant from the centres of production, as is the case with my own country, now have greater difficulties of competitiveness in their industries linked to slaughter and processing, whereas regions and Member States with surpluses are exp
eriencing increased advantages because it has become easier for them to sell products that are already
processed, with the inherent ...[+++] advantages in terms of employment and added value.