Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Magazine à tirage dédoublé
Tirage dédoublé
Tirage par moitié
Tirage équifractionné
édition à tirage dédoublé

Vertaling van "tirages dédoublés étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirage par moitié [ tirage équifractionné | tirage dédoublé ]

split run [ split-run ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Malden: Quand on parle d'«aussi pire», on parle en fait de la concurrence que l'on verrait dans le marché des services publicitaires si les éditions à tirage dédoublé étaient autorisées.

Mr. Malden: The " quite as bad" really refers to the competition in the advertizing services market that would take place if split-run editions were allowed to come in.


En mars 1996, les États-Unis ont contesté quatre aspects de la politique du Canada concernant les périodiques dont certains étaient en place depuis 30 ans: l'interdiction d'importer au Canada des périodiques à tirage dédoublé; la taxe d'accise de 80 p. 100 sur la publicité dans ces revues; les tarifs réduits de Postes Canada pour les périodiques nationaux; et la subvention postale que Patrimoine Canada verse aux éditeurs canadiens.

In March 1996, the United States challenged four aspects of Canada's periodical policy, some aspects of which had been in place for 30 years: the prohibition on the importation of split-run magazines into Canada; the 80 % excise tax on advertising in split- run magazines; Canada Post's lower postal rates for domestic periodicals; and Canadian Heritage's postal subsidy paid to Canadian publishers.


Il avait dit, par exemple, que pour cinq emplois créés par un tirage dédoublé, dix emplois seraient perdus tôt ou tard parce qu'un périodique canadien aurait mis la clé sous le paillasson; que la publicité est le cordon ombilical des revues; que les annonces publicitaires consacrées à ce médium étaient limitées; que si les revenus publicitaires d'un périodique disparaissent, ce périodique ne survivra pas.

He made comments such as for every five jobs created by a split-run magazine, sooner or later there will be ten jobs lost because a Canadian magazine will go out of business; advertising is the funding lifeblood of magazines, and there's a limited amount of advertising to put into that medium; and if the advertising revenue for a magazine dries up, that magazine will not survive.


Comme le savent les honorables sénateurs, en octobre 1997, l'OMC a rendu une décision déclarant que les droits de douanes et les taxes d'accise visant les périodiques faisant l'objet de tirages dédoublés étaient contraires à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce.

As honourable senators know, in October 1997, the World Trade Organization ruled that the customs and excise taxes levied on split-run periodicals contravened the General Agreement on Tariffs and Trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, un représentant de l'industrie québécoise du magazine qui a comparu devant nous a parlé de la menace qui pèserait sur les magazines québécois si les éditions à tirage dédoublé étaient autorisées au Canada.

To further make the point, when we had a member of the Quebec magazine publishing industry before us he talked about the threat Quebec magazines faced if split run publishing was allowed in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirages dédoublés étaient ->

Date index: 2021-09-27
w