Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbalète à deux poinçons
Ferme à aiguilles pendantes
Ferme à deux poinçons
Pendant deux années supplémentaires
Pendant l'entre-deux guerres

Traduction de «timbres pendant deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.


arbalète à deux poinçons [ ferme à deux poinçons | ferme à aiguilles pendantes ]

queen truss [ queen post truss ]


pendant deux années supplémentaires

for two additional years


Politique canadienne relative aux Indiens pendant l'entre-deux-guerres, 1918-1939

Canadian Indian policy during the inter-war years, 1918-1939


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Votre Honneur, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement pour que soit reportée l'étude de tous les autres articles inscrits au Feuilleton et Feuilleton des Avis, à l'exception des deux motions ayant fait l'objet d'une permission aujourd'hui, que tous les articles qui n'ont pas été abordés restent au Feuilleton, dans le même ordre et que la séance soit suspendue pendant que les greffiers au Bureau font approuver le projet de loi C-10 par Son Excel ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Your Honour, I think if you were to seek the consensus of this chamber, you might find there is agreement to stand all remaining items on the Order Paper and Notice Paper, except the two motions for which leave was given today; and that all stood items retain their place and the sitting may be suspended while the table officers seek Her Excellency's approval of Bill C-10, with a 15-minute bell to call in the senators when the sitting resumes.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Votre Honneur, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement pour que soit reportée l'étude de tous les autres articles inscrits au Feuilleton et Feuilleton des Avis, à l'exception des deux motions ayant fait l'objet d'une permission aujourd'hui, que tous les articles qui n'ont pas été abordés restent au Feuilleton, dans le même ordre et que la séance soit suspendue pendant que les greffiers au Bureau font approuver le projet de loi C-10 par Son Excel ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Your Honour, I think if you were to seek the consensus of this chamber, you might find there is agreement to stand all remaining items on the Order Paper and Notice Paper, except the two motions for which leave was given today; and that all stood items retain their place and the sitting may be suspended while the table officers seek Her Excellency's approval of Bill C-10, with a 15-minute bell to call in the senators when the sitting resumes.


M. Gagliano: De ne pas fermer les bureaux de poste ruraux; de geler le prix des timbres pendant deux ans; d'augmenter leur prix après ces deux années, mais d'un pourcentage inférieur à celui de l'inflation; de créer un poste d'ombudsman qui recevrait les plaintes et veillerait à ce que les Canadiens reçoivent le service adéquat et puissent se faire entendre; et enfin, naturellement, d'être une société rentable.

Mr. Gagliano: Not to close the rural post offices; to freeze the price of stamps for two years; to increase the price of stamps after those two years below the inflation rate; to create an ombudsman to receive claims or complaints and ensure that Canadians receive the right service and that Canadians can be heard; and, naturally, to be a profitable corporation.


Cela signifie que lorsque l'on dit à la société qu'elle ne peut pas fermer un bureau de poste rural, qu'elle doit payer un dividende et qu'elle ne peut pas augmenter le prix des timbres pendant deux ans et qu'après deux ans elle pourra le faire mais selon un pourcentage inférieur au taux de l'inflation.

Therefore when you tell the corporation that you cannot close a rural post office, you have to keep a rural post office, you have to pay a dividend, and you cannot increase a stamp price for the next two years, and after two years you can increase it, but below the inflation rate—


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'année dernière, le gouvernement a effectué une révision en profondeur du mandat de Postes Canada et, par la suite, il a demandé d'appliquer les directives suivantes: offrir aux Canadiens un service postal universel à un prix raisonnable; établir des critères de présentation de rapports plus transparents et des normes plus élevées de pratique commerciale; atteindre un rendement financier conforme à celui des monopoles réglementés du secteur privé; améliorer constamment le service de distribution du courrier et le service des comptoirs postaux, notamment dans les régions rurales; respecter le gel du prix des timbres pendant deux ans, puis maintenir ...[+++]

Last year the government thoroughly reviewed the mandate of Canada Post and then directed the corporation to implement the following decisions: offer Canadians universal postal service at a reasonable price; institute more transparent reporting and the highest standards of business practice; achieve financial performance consistent with private sector regulated monopolies; continuously improve letter-mail and retail service, especially in rural Canada; respect the stamp price freeze for two years and then maintain stamp price increases below inflation; ensure no cross-subsidization from exclusive privilege products; create an ombud ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

timbres pendant deux ->

Date index: 2024-11-12
w