17. fait observer, comme l'a fait le Parlement dans son rapport sur la conclusion d'un accord de pêche avec la Mauritanie en 1996 (A4-039/96), que les incidences financières majeures de cet accord (le plus important de tous ceux qu'a conclus l'Union avec des pays tiers) devraient suffire à justifier la nécessité d'un avis conforme du Parlement;
17. Wishes to point out, as Parliament already stressed in its report drawn up on the conclusion of the EU-Mauritania fisheries agreement in 1996 (A4-0397/96), that the significant financial implications of this agreement, which is the most important of those concluded by the Union with third countries, should mean that Parliament's assent is required;