Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
S'en tient rigoureusement à la lettre du droit
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «tient-il à souligner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs


s'en tient rigoureusement à la lettre du droit

deals at arm's length


Prévention du cancer de la peau - il n'en tient qu'à vous

Preventing Skin Cancer - It's Up to You


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. se réjouit de la nouvelle politique énergétique de la BEI, et notamment de l'introduction de nouveaux critères énergétiques applicables à l'octroi de prêts qui reflètent les politiques énergétiques et climatiques de l'Union, ainsi que les tendances actuelles en matière d'investissement; exige que les investissements de la BEI dans le domaine de l'énergie soient rendus publics et analysés chaque année, afin d'indiquer quels sont les types de ressources énergétiques soutenus par la BEI; tient néanmoins à souligner que la politique d'investissement de la BEI devrait en principe être davantage axée sur les projets durables; rappelle d ...[+++]

35. Welcomes the EIB’s new energy policy, introducing new energy lending criteria that reflect the EU’s energy and climate policies as well as current investment trends; demands that EIB energy investments be made public and be analysed on an annual basis, showing what energy sources are supported by the EIB; wishes to emphasise, however, that the EIB’s investment policy ought to focus even further on sustainable projects; recalls, nevertheless, the need to present a comprehensive phase-out plan for lending for non-renewable energy;


11. se félicite que la BEI, qui est l'un des plus grands prêteurs aux sociétés énergétiques dans le monde, ait adopté en juillet 2013 de nouvelles lignes directrices visant à renforcer le soutien à l'investissement dans les énergies renouvelables, l'efficience énergétique et les réseaux énergétiques; se réjouit que les projets requérant l'utilisation de charbon ne bénéficient plus d'aides au financement; tient néanmoins à souligner que la politique d'investissement de la BEI devrait en principe être beaucoup plus axée sur les projets durables; rappelle d'ailleurs la nécessité de présenter un plan global de suppression progressive des ...[+++]

11. Welcomes the fact that as one of the world’s largest energy lenders, the EIB adopted new guidelines in July 2013 to reinforce support for investment in renewable energy, energy efficiency and energy grids; is pleased that coal-fired projects no longer receive support; wishes to emphasise, however, that the EIB’s investment policy ought to focus far more still on sustainable projects; recalls, nevertheless, the need to present a comprehensive phase-out plan for lending for non-renewable energy;


La Commission tient également à souligner les obligations qui incombent aux États membres en vertu de la directive «Habitats», à savoir surveiller les captures et mises à mort accidentelles de toutes les baleines et de tous les cétacés et veiller à ce que ces captures ou mises à mort accidentelles n'aient pas d’incidence négative importante sur les populations des espèces concernées.

The Commission would also like to emphasize Member States obligations under the Habitats Directive to monitor the incidental capture and killing of all whales and cetaceans and ensure that incidental capture or killing do not have a significant impact on the populations.


Votre rapporteur tient ici à souligner souligner l'esprit de coopération et de compréhension qui a présidé à ses rencontres avec la BEI.

I should like to highlight the spirit of cooperation and understanding which has characterised our contacts with the EIB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission tient cependant à souligner que la situation pourrait évoluer rapidement: plusieurs États membres ont en effet lancé d'ambitieuses initiatives dans ce domaine et l'UE intégrera bientôt dix nouveaux pays.

The Commission nevertheless observes that such a situation may change rapidly: several Member States are currently engaged in important policy initiatives, and the EU will soon be enlarged by 10 new Member States.


La Commission tient également à souligner que la Slovénie est d'ores et déjà engagée dans une coopération bilatérale intensive par rapport au contrôle de la frontière commune avec la Croatie.

The Commission wishes also to underline that Slovenia is already engaged in intensive bilateral cooperation for control of the common border with Croatia.


La Commission tient également à souligner que le renforcement de la concurrence entre bourses à finalité commerciale exigera aussi un surcroît de vigilance de la part des autorités de concurrence, qui devront parer à d'éventuelles pratiques anticoncurrentielles consistant à s'assurer le contrôle de l'accès à des réseaux de négociation propriétaires.

The Commission also notes that nurturing competition between commercially-driven exchanges will also call for vigilance on the part of anti-trust authorities to curb any anti-competitive control over access to proprietary trading networks.


La Commission tient toutefois à souligner que, lorsqu'elle procède à une évaluation des mesures prises en vertu de l'article 2 bis, paragraphe 2, celle-ci est fondée sur des éléments factuels et juridiques; le jugement moral du contenu des programmes est laissé à l'appréciation de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire la diffusion de certaines émissions de télévision émanant de radiodiffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui peuvent tomber sous le coup de l'article 22.

However, the Commission would stress that when it carries out an assessment of the measures taken under Article 2a(2), this assessment is based on factual and legal considerations; the moral assessment of the content of the programmes depends on the judgement of each Member State, which has the principal responsibility for authorising or prohibiting the transmission of certain television programmes by broadcasters under its jurisdiction who may be caught by Article 22.


La Commission tient cependant à souligner que toutes les mesures du plan d'action doivent progresser de façon parallèle, afin que les politiques de l'Union relatives aux marchés des capitaux et aux services financiers puissent produire tous les résultats escomptés.

In doing so, however, the Commission underlines the fact that all the measures in the Action Plan require parallel progress to ensure that the Union does not face a sub-optimal situation in its capital markets and financial services policies.


La commission du développement et de la coopération tient enfin à souligner la nécessité d'accorder une attention et un appui constants aux questions relatives au respect des droits de l'homme et à la défense de la démocratie. La commission tient en effet à rappeler que si l'Inde se trouve être la plus grande démocratie du monde - comme peuvent en témoigner les élections législatives de 1996 ainsi que celles actuellement en cours - elle n'en reste pas moins soumise à des tensions politiques, ethniques et culturelles qu'il convient de ne pas sous-estimer.

Lastly, the committee wishes to stress the need for constant vigilance and support as regards respect for human rights and the defence of democracy, since, whilst India is the world's biggest democracy - as evidenced by the legislative elections of 1996 and those currently in progress - it does experience political, ethnic and cultural tensions which should not be underestimated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient-il à souligner ->

Date index: 2023-09-12
w