Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliaire qui se tient au pied
Cas où la décision sera négative
Contribuable qui tient une comptabilité
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
La cour siège
La cour tient audience
Perdant quoi qu'on fasse
Qui tient compte des genres
Qui tient compte des sexes
Tenant compte des genres
Tenant compte des sexospécificités

Vertaling van "tient sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


qui tient compte des sexes [ qui tient compte des genres | tenant compte des genres | tenant compte des sexospécificités ]

gender-focused


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


le Conseil d'administration tient une session ordinaire une fois par an

the Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year


la cour siège | la cour tient audience

the court is in session




la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon l'avis de concession publié au Journal officiel, la concession sera attribuée au candidat présélectionné présentant au final l'offre économiquement la plus avantageuse, critère qui tient principalement compte :

According to the call for concession published in the Official Journal, the concession will go to the short listed candidate which, at the end of the day, offers the best value for money, based mainly on:


I. considérant que, conformément à la dernière programmation financière de la Commission pour 2012-2013 (SEC(2010)0473 – qui ne tient pas compte des différents éléments de dépenses non programmées qui doivent encore être financés au sein des rubriques –, la marge disponible à la rubrique 1a sera inférieure à 50 000 000 EUR par an et la marge globale disponible pour l'ensemble des rubriques sera limitée à 436 000 000 EUR pour 2012 et à 435 000 000 EUR pour 2013,

I. whereas, according to the European Commission's latest financial programming for 2012-2013 (SEC(2010)0473) - which does not take account of the various elements of unprogrammed expenditure that remain to be financed within the headings - the margin available under heading 1a will be less than EUR 50 million per year and the global margin available under all headings will be limited to EUR 436 million for 2012 and EUR 435 million for 2013,


L’exportateur de données tient une liste des accords de sous-traitance ultérieure conclus en vertu des présentes clauses et notifiés par l’importateur de données conformément à la clause 5, point j), qui sera mise à jour au moins une fois par an.

The data exporter shall keep a list of sub-processing agreements concluded under the Clauses and notified by the data importer pursuant to Clause 5(j), which shall be updated at least once a year.


Une version actualisée de ces orientations qui tient compte de l’expérience acquise à ce jour sera publiée en 2014.

An updated version of these Guidelines that takes into account the experience gained so far will be published in 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission tient à rassurer l’honorable député sur le fait que le nombre global de linguistes au sein du personnel ne sera pas réduit; une partie de la capacité de traduction actuelle sera réaffectée à des tâches liées au multilinguisme, notamment la terminologie, la traduction de sites web, etc., qui font l’objet d’une demande de plus en plus forte puisqu’ils constituent un moyen de communication directe avec les citoyens.

The Commission would like to assure the honourable Member that the overall number of linguistic staff will not be reduced; part of the existing translation capacity will be allocated to tasks linked with multilingualism such as web translation, terminology, etc., which are in increasing demand as they constitute a means of communicating directly with the citizens.


Concernant l'impact sur les échanges avec les pays ACP, la raison pour laquelle nous estimons que l'impact sera modeste tient au fait qu'il s'agit de thon en boîte et que, comme vous le savez sans doute, il y a une petite différence entre le thon en boîte et le thon qui n'est pas en boîte : elle tient à l'intervention d'un processus industriel, lequel s'opère dans des filières et selon des modes impliquant assez fortement notre industrie communautaire.

With regard to the impact on trade with the ACP countries, the reason why we consider that the impact would be minor is that this concerns canned tuna and, as you are no doubt aware, there is a slight difference between canned tuna and tuna not in cans: it lies in the industrial process, which takes place in networks and according to methods that closely involve our Community industry.


Le nouveau cadre réglementaire, qui sera appliqué dans tous les États membres à partir de juillet 2003, tient pleinement compte de la nature convergente de la large bande.

The new regulatory framework, which will be applied in all Member States from July 2003, takes full account of the convergent nature of broadband.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.


Si l'on tient compte du temps nécessaire pour achever les tests et constituer un dossier, temps rendu plus long par le nombre fini des installations de test dans le monde, et si l'on tient compte du fait que les pesticides doivent non seulement se concurrencer pour les tests les uns avec les autres, mais également avec les biocides, les produits pharmaceutiques et chimiques, il ne sera pas possible d'achever les tests et de constituer des dossiers concernant toutes les substances en temps opportun en vue de terminer les évaluations d'ici 2003.

Considering the time required to complete testing and build up a dossier, compounded by the finite number of testing facilities in the world and the fact that pesticides have to compete not only with each other for testing, but also with biocides, pharmaceuticals and chemicals, it will not be possible to complete the testing of substances and to build dossiers for all substances in good time to complete all evaluations by 2003.


Un tel scénario ne tient pas compte des multiples processus d'ajustement auxquels l'économie sera soumise.

Such a scenario does not take into account the multiple adjustment processes which the economy will undergo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient sera ->

Date index: 2023-04-20
w