Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artisanat sans danger ou presque
Auxiliaire qui se tient au pied
La cour siège
La cour tient audience
Presqu'accident
Presque accident
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Qui tient compte des genres
Qui tient compte des sexes
Tenant compte des genres
Tenant compte des sexospécificités
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Traduction de «tient presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


qui tient compte des sexes [ qui tient compte des genres | tenant compte des genres | tenant compte des sexospécificités ]

gender-focused


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


le Conseil d'administration tient une session ordinaire une fois par an

the Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year


la cour siège | la cour tient audience

the court is in session


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un aéronef qui se rapproche de face, ou presque de face, d’un autre aéronef ou d’un navire modifie son cap vers la droite et se tient à distance.

An aircraft approaching another aircraft or a vessel head-on, or approximately so, shall alter its heading to the right to keep well clear.


Cela ne tient pas seulement au fait qu'elles contribuent à réduire l'importance de la distance et le temps requis pour atteindre les zones centrales de l'Union européenne, mais aussi, et de façon plus cruciale, au fait que toute limitation de leur disponibilité compromettra presque certainement leurs perspectives de développement et dissuadera les entreprises de s'y implanter.

This is not only because they serve to reduce the significance of distance and the time required to reach central areas of the EU, but more critically because any limitation on their availability is almost certain to damage their development prospects and deter businesses from locating there.


Le problème tient presque toujours à la gestion et à l’utilisation des ressources et au manque de gouvernance judicieuse et de coordination efficace au niveau mondial, régional et national.

The problem nearly always lies in the management and use of resources and in the lack of judicious governance and effective coordination at global, regional and national level.


La mise sur pied d’un gouvernement d’unité nationale tient presque du miracle, mais évidemment, ce n’est sans doute pas un hasard si nous en connaissons si bien certains membres.

The establishment of a government of national unity is almost miraculous, but has obviously not occurred by chance, knowing certain members of it as well as we do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa communication de la semaine dernière, elle ne tient presque pas compte des aspects socio-économiques alors que les gens veulent des emplois et une sécurité sociale.

In its recent communication of last week, it pays hardly any attention to socio-economic aspects, despite the fact that people want jobs and social security.


- (NL) Monsieur le Président, si nos collègues s’alignent sur notre vote en commission économique et monétaire et en commission juridique et du marché intérieur et approuvent ce rapport à l’unanimité et si tous les autres respectent leurs engagements, je pense que nous allons pouvoir conclure cette proposition en une lecture, ce qui tient presque du miracle.

– (NL) Mr President, if, in the plenary sitting, our fellow MEPs follow our vote in the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and adopt this proposal practically unanimously, and if all others stand by their agreements, I believe that we can conclude this proposal at first reading, which is nothing short of a small miracle.


Cela ne tient pas seulement au fait qu'elles contribuent à réduire l'importance de la distance et le temps requis pour atteindre les zones centrales de l'Union européenne, mais aussi, et de façon plus cruciale, au fait que toute limitation de leur disponibilité compromettra presque certainement leurs perspectives de développement et dissuadera les entreprises de s'y implanter.

This is not only because they serve to reduce the significance of distance and the time required to reach central areas of the EU, but more critically because any limitation on their availability is almost certain to damage their development prospects and deter businesses from locating there.


Le langage budgétaire n'est pas un langage pauvre du fait qu'il est composé de chiffres, mais parce qu'il ne tient presque pas compte de l'évolution de la société, de ses besoins, de ses attentes et de ses espoirs.

Budgetary language is not dry because it is made up of numbers but because it pays little heed to changes in society and its needs, expectations and hopes.


La réussite du programme tient notamment au lancement de lignes directes nationales et à la création de nœuds de sensibilisation dans presque tous les États membres.

The programme's success derives mainly from launching national hotlines and awareness nodes in almost all Member States.


La réussite du programme tient notamment au lancement de lignes directes nationales et à la création de nœuds de sensibilisation dans presque tous les États membres.

The programme's success derives mainly from launching national hotlines and awareness nodes in almost all Member States.


w