Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
Vérifiez que le frein tient bien
évidemment

Traduction de «tient bien entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


rifiez que le frein tient bien

check the brake is holding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le défi tient bien entendu aux divers facteurs qui entrent en ligne de compte pour ce qui est de l'emploi des personnes handicapées, facteurs qui pour la plupart ne relèvent pas de la compétence fédérale.

The complication or the challenge obviously comes out with all of the various other factors that enter into the issue around employment of people with disabilities, with a large part of those factors not being the jurisdiction of federal government.


Ce qui me préoccupe, c'est que tant que les provinces n'adopteront pas des normes éthiques communes, toute sorte d'harmonisation nationale sera impossible, et cela ouvrira la voie aux actes illicites, dont le plus petit dénominateur commun tient, bien entendu, à l'absence d'éthique.

My concern is until you get to a common ethical standard among the provinces, any sort of harmonization is just off the table and breaking the law is, of course, the least common denominator of what is not ethical.


Cela constitue-t-il un rabais dont le CEPMB ne tient bien entendu pas compte?

Does that constitute discounting, which of course is not taken into account by the PMPRB?


La Commission se tient bien entendu à la disposition de l’honorable député pour toute information complémentaire qu’il souhaiterait obtenir.

The Commission is of course available for further information if so wished by the Honourable Member.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’utilisateur se tient très près du mur, son corps occupe bien entendu une plus grande part de ce demi-cercle et la probabilité est plus élevée.

Of course, if the user were standing very close to the wall, his body would take a larger share of the half-sphere, and the probability would be higher.


Bien entendu, nous ne nous en sortirons pas avec nos 116 milliards d’euros de paiements, mais l’ensemble du Parlement se tient prêt à garantir les paiements utiles dans les budgets supplémentaires et rectificatifs.

Of course, we would not get by on our EUR 116 billion in payments, but the whole of Parliament would be standing by to guarantee the relevant payments in supplementary and amending budgets.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe tient bien entendu à réserver un accueil chaleureux aux sœurs de Robert McCartney au Parlement européen.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my group does, of course, wish to give Robert McCartney’s sisters a very warm welcome to the European Parliament.


Le succès de nos entreprises tient, bien entendu, en grande partie à des partenariats avec le secteur des services financiers et, en particulier, avec les banques.

Of course, an essential element of this business success is partnerships with the financing industry, and banking in particular.


En outre, bien que nous ayons utilisé le Traité comme référence - notre référence a bien entendu été le Traité -, l’accord tient compte du projet de traité constitutionnel qui a été adopté par la Convention et qui est actuellement débattu au sein de la CIG.

Furthermore, although we used the Treaty as a reference – our reference was, of course, the Treaty – the agreement is in line with the draft Constitutional Treaty that was adopted by the Convention and which is being debated in the IGC.


La Commission tient à dire à ce sujet qu'elle a également intérêt à travailler avec un Conseil efficace et que le double message envoyé par ce rapport d'initiative, à savoir qu'il faut garantir la cohérence de l'action ainsi qu'un certain niveau de représentation politique dans la prise de décision du Conseil, a été bien entendu, Monsieur le Ministre.

The Commission would like to say that it is also in its interests to work with an efficient Council and that the two messages contained in this own-initiative report, in other words, that we must guarantee coherent action as well as a certain level of political representation in the Council’s decision-making, have certainly been heard, Mr Poos.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     tient bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient bien entendu ->

Date index: 2021-11-09
w