Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abutilon d'Avicenne
Accéder aux demandes de placement spéciales
Chanure d'abutilon
Communiquer avec la clientèle
Fonder sur
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Puiser son fondement dans
Reposer sur
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
S'appuyer sur
S'inspirer de
Satisfaire les demandes des clients
être conforme à
être établi en fonction de

Traduction de «tiens à répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


s'inspirer de [ fonder sur | reposer sur | s'appuyer sur | puiser son fondement dans | être conforme à | répondre à | être établi en fonction de ]

be based upon [ be based on ]


Aptitudes des criminels psychopathes à répondre au traitement

Treatment Responsivity in Criminal Psychopaths


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilon hemp | China jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à répondre à plusieurs points mis en évidence.

I wish to respond to some of the points raised.


Je tiens à répondre sur un point précis à M. Lambrinidis qui a été assez véhément: dans l’accord États unis/Europe, la finalité c’est le terrorisme et le crime.

I must reply on one specific point to Mr Lambrinidis, who was rather vehement: in the agreement between the United States and Europe, the purpose is terrorism and crime, full stop.


Je tiens à répondre à une question concrète.

I am keen to answer a specific question.


Je tiens à répondre à une question soulevée par David Martin et d’autres orateurs sur ce que fait la Commission pour soutenir les transferts de technologies débouchant sur la production locale de médicaments essentiels abordables.

I would like to give a response to an issue which was raised by David Martin and some other speakers concerning what the Commission is doing in order to support technology transfers leading to the local production of affordable key pharmaceuticals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas eu la chance d'assister aux audiences. Par contre, j'ai lu plusieurs documents portant sur le sujet et je tiens à répondre à sa question.

I did not have a chance to attend the meetings, but I have read a number of documents on the subject, and I will answer her question.


Il ne me reste que quelques minutes, mais je tiens à répondre à une question que mon collègue de Hull—Aylmer a soulevée à plusieurs reprises aujourd'hui.

I only have a few moments left, but I do want to answer a question raised by my hon. colleague from Hull—Aylmer several times today.


Comme dans le cas des mines antipersonnel, les débris de guerre explosifs constituent une grande menace pour la vie et la sécurité des populations civiles. C'est pourquoi je tiens à répondre de façon complète à la question que M. Borrell Fontelles a posée ici.

As in the case for antipersonnel landmines, explosive remnants of war pose great threats to the lives and safety of civilian populations and I would like to comprehensively answer the questions that Mr Borrell Fontelles has asked here.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je tiens à répondre maintenant à une question que m'a posée hier l'honorable sénateur Angus, à laquelle je m'étais engagé à répondre aujourd'hui.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I want now to answer a question asked of me yesterday by the Honourable Senator Angus, which I undertook to answer today.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je sais que c'est une procédure inhabituelle, mais je tiens à répondre à la question que j'ai prise en délibéré lors de notre dernière rencontre.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I realize that this is irregular, but I want to answer a question that I took under advisement when we last met.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, je tiens à répondre à la présentation du sénateur Cools au sujet du projet de loi C-73.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I should like to respond to Senator Cools' presentation on Bill C-73.


w