Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à remercier inés ayala » (Français → Anglais) :

Je tiens à remercier Inés Ayala d’avoir suggéré que l’OLAF pourrait aussi prendre en charge ces matières, ainsi que Messieurs Jørgensen, Paulo Casac et M. Bösch, ici présent, et mes collègues Ingeborg Grässle, Alex Stubb, etc.

I wish to thank Inés Ayala for her suggestion that OLAF should concern itself with these matters too, and Mr Jørgensen, Paulo Casaca, Mr Bösch, who is present, and my colleagues Ingeborg Grässle, Alex Stubb, etc.


– Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier Inés Ayala Sender pour son initiative.

– (FR) Mr President, I should first like to thank Mrs Ayala Sender for her initiative.


– Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier Inés Ayala Sender pour son initiative.

– (FR) Mr President, I should first like to thank Mrs Ayala Sender for her initiative.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier inés ayala ->

Date index: 2025-03-08
w