Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler une poursuite
Conduite de la plante à rejet unique
Couche de branches à rejets
Digue à rejets
Déschisteur
Extracteur à rejets
Fosse à rejets
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Noria primaire à rejets
Plante à un porteur
Refuser une instance
Rejet de l'action pour cause de retard
Rejet de l'action pour péremption
Rejeter en mer
Rejeter un appel
Rejeter un pourvoi
Rejeter une action
Rejeter une action pour péremption d'instance
Rejeter une demande
Rejeter une instance
Rejeter une poursuite
Rejeter une procédure
Rejeter une requête
Rejeter à la mer
Tapis de branches à rejets

Vertaling van "tiens à rejeter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tapis de branches à rejets | couche de branches à rejets

brush mattress | live brush mattress


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


conduite de la plante à rejet unique | plante à un porteur

one-follower system plant






déschisteur [ extracteur à rejets ]

refuse extractor [ shale separator ]




annuler une poursuite | refuser une instance | rejeter un appel | rejeter un pourvoi | rejeter une action | rejeter une action pour péremption d'instance | rejeter une demande | rejeter une instance | rejeter une poursuite | rejeter une procédure | rejeter une requête

dismiss


rejet de l'action pour cause de retard | rejet de l'action pour péremption

dismissal of the action for delay


rejeter à la mer | rejeter en mer

to discard at sea | to discard into the sea
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à rejeter certaines allégations selon lesquelles la Commission, ou «Bruxelles», ne fait rien pour aider l’Italie.

I would like to reject some allegations that the Commission, or ‘Brussels’, has not been engaged in helping Italy.


Je tiens à rejeter formellement son commentaire selon lequel nous n’aurions précédemment traité que les aspects techniques des questions budgétaires, et selon lequel nous aurions maintenant compris qu’il s’agit d’une question de politique budgétaire.

His comment that we previously only dealt with technical budgetary matters and have now realised that this is a question of budgetary policy is something that I wish to firmly reject.


Je tiens à rejeter d’emblée l’idée selon laquelle les qualifications et l’équilibre géographique seraient incompatibles.

I want to challenge outright the notion that there is any conflict between qualifications and geographical balance.


Je tiens à rejeter avec véhémence l’idée selon laquelle ce côté-ci du Parlement serait opposé aux droits des consommateurs pour la simple raison que nous refusons de nous engager d’avance en faveur d’une proposition sur laquelle nous ne possédons même pas les informations nécessaires.

I just want to reject emphatically the fact that this side of the House is against consumer rights because we are not committing an advance to a proposal for which we do not even have the information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Monsieur le Président, au nom de la Hongrie et des autres nouveaux États membres, je tiens à rejeter les critiques et les accusations entendues dans cette Assemblée.

– (HU) Mr President, on behalf of Hungary and the other new Member States I have to object to the criticisms and accusations that have been heard here.


Je tiens à rejeter du revers de la main le procès d'intention que nous fait le secrétaire parlementaire —, mon collègue du NPD, mon collègue du Parti libéral et moi-même.

I reject outright the parliamentary secretary’s impugning of our motives—those of my colleague from the NDP, my colleague from the Liberal Party and myself.


Pour être juste envers les autres participants, c’est trop tard (Le sous-amendement est rejeté) Le président : Nous allons passer directement au vote sur l’amendement principal. Ce sera un vote par appel nominal (L’amendement est rejeté par 9 voix contre 2) Le président : Je tiens à relever la présence dans cette salle de deux étudiants du Forum pour jeunes Canadiens, qui sont à Ottawa avec nous aujourd’hui et qui rendent visite au comité.

In all fairness to others, it's too late (Subamendment negatived) The Chair: We now go directly to the question on the main amendment, on a recorded vote (Amendment negatived: nays 9; yeas 2) The Chair: I'd like to note the presence in the room of two students from the Forum for Young Canadians who are in Ottawa with us today and visiting the committee.


Je tiens d'abord à lui assurer que le gouvernement n'avait aucunement l'intention de rejeter la candidature de quelque société que ce soit.

Let me assure him initially that there was no intention on the part of the government to disqualify any particular company from the competition.


Je tiens à rappeler que le respect de la législation communautaire en matière de la pollution de l'eau, et notamment du contrôle des rejets de substances chimiques, est la condition préalable à toute tentative de remédier à la dégradation de la mer adriatique.

I should like to stress that compliance with Community legislation on water pollution and especially on the monitoring of chemical discharges is a necessary precondition for any attempt to remedy the damage to the Adriatic.


Je tiens à rappeler qu'à l'étape de la deuxième lecture, notre objectif consiste à accepter ou à rejeter le principe qui sous-tend un projet de loi.

I wish to remind you that at second reading our purpose is to accept or reject the principle of a bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à rejeter ->

Date index: 2023-12-05
w