Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abutilon d'Avicenne
Chanure d'abutilon
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Programme visant à rassurer le public
Rassurance

Traduction de «tiens à rassurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme visant à rassurer le public

Public reassurance program


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said




abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilon hemp | China jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à rassurer le comité et les divers groupes d'intérêt qui ont signalé ces sujets de préoccupation, et avec qui je m'entretiens à intervalles réguliers, qu'en tant que ministre de la Justice et procureur général, je tiens à faire en sorte que le profil linguistique de la magistrature fédérale garantisse l'accès à la justice dans les deux langues officielles.

I want to assure this committee and the various interest groups who have identified these concerns, and with whom I have spoken on a regular basis, that, as Minister of Justice and Attorney General, I am committed to ensuring that the federal judiciary's linguistic profile provides access to justice in both official languages.


Je tiens à rassurer les producteurs dans l'ensemble de l’Union.

Producers from across the EU can be reassured.


Cette directive – et tiens à rassurer M. Harbour à cet égard – prévoit en effet ce mécanisme, ce qui signifie qu’il peut être mis à jour en permanence de manière à refléter les plus récentes données scientifiques disponibles.

The directive – and here I wish to reassure Mr Harbour – does indeed provide for this mechanism, which means that it can be constantly updated to reflect the latest available scientific data.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à rassurer M. Cohn-Bendit sur le fait que nous comprenons ce qu’implique l’absence de budget.

– Mr President, I would like to reassure Mr Cohn-Bendit that we understand what it takes not to have a budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à rassurer la députée: il n'est pas question de déréglementation.

This is not about deregulation.


− Monsieur le Président, je remercie les différents intervenants qui, au cours de ce débat, ont, d’une part, apporté leur soutien au Small Business Act, et, d’autre part, insisté sur un suivi rigoureux et contraignant, et je tiens à rassurer ceux qui ont parlé de faire en sorte que les concours financiers soient bien dirigés vers les petites et moyennes entreprises: il y a bien un fléchage prévu des concours de la Banque européenne d’investissement.

– (FR) Mr President, I would like to thank the various speakers who, during the course of this debate, on the one hand have lent their support to the Small Business Act and on the other hand have insisted on rigorous and compulsory monitoring. I am also keen to reassure those who have spoken of making sure that the financial aid is well targeted towards small and medium-sized enterprises: the European Investment Bank aid will indeed be earmarked.


− Monsieur le Président, je remercie les différents intervenants qui, au cours de ce débat, ont, d’une part, apporté leur soutien au Small Business Act , et, d’autre part, insisté sur un suivi rigoureux et contraignant, et je tiens à rassurer ceux qui ont parlé de faire en sorte que les concours financiers soient bien dirigés vers les petites et moyennes entreprises: il y a bien un fléchage prévu des concours de la Banque européenne d’investissement.

– (FR) Mr President, I would like to thank the various speakers who, during the course of this debate, on the one hand have lent their support to the Small Business Act and on the other hand have insisted on rigorous and compulsory monitoring. I am also keen to reassure those who have spoken of making sure that the financial aid is well targeted towards small and medium-sized enterprises: the European Investment Bank aid will indeed be earmarked.


Monsieur le Président, dans notre nouvelle loi sévère sur la responsabilité, nous avons prévu des dispositions d'une large portée, y compris en matière de lobbyisme et en outre, plus que tout autre gouvernement qui nous a précédés, nous n'avons ménagé aucun effort pour assurer la transparence. Je tiens à rassurer la députée.

Mr. Speaker, in our tough new accountability act we brought in sweeping provisions, including those which extend to lobbying, and further efforts to ensure transparency, more sweeping than any ever done under any previous government.


En ce sens, je tiens à rassurer Mme Schroedter et à lui promettre que nous la tiendrons au courant.

In this respect, I would like to reassure Mrs Schroedter and point out that we will keep her informed.


Dans un premier temps, je tiens à rassurer mes honorables collègues que le gouvernement du Canada reconnaît le rôle unique du français au Canada et l'importance de la Charte de la langue française du Québec.

First, I want to reassure my hon. colleagues that the Government of Canada recognizes the unique role of French in Canada and the importance of Quebec's Charter of the French Language.




D'autres ont cherché : abutilon d'avicenne     chanure d'abutilon     jete de chine     jute de ching ma     jute de king ma     jute de tien-tsin     rassurance     tiens à rassurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à rassurer ->

Date index: 2023-12-06
w