Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil à mettre à fil droit
Article à mettre au rebut
Associer
Consulter
Contacter
Donner de l'importance à
Donner lieu à
Faire appel à
Impliquer
Insister
Intervenir
Machine à essorer et mettre au vent
Machine à essorer et à mettre au vent
Machine à mettre au vent à table
Machine à mettre en gaine
Machine à mettre en godet
Machine à mettre en pot
Machine à mettre en sachet
Mettre en cause
Mettre en jeu
Mettre en panne
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'emphase
Mettre à contribution
Mettre à la cape
Mêler
Occasionner
Participer
Pièce à mettre au rebut
Prendre la cape
Renfermer
Ressortir à
S'adresser à
Se mettre en contact avec
Se traduire
Souligner
Toucher à
être partie à

Vertaling van "tiens à mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
occasionner [ donner lieu à | mettre en jeu | se traduire | intervenir | toucher à | impliquer | ressortir à | renfermer | mettre en cause | mêler | associer | être partie à | participer ]

involve


machine à essorer et à mettre au vent [ machine à essorer et mettre au vent ]

samming and setting out machine [ sammying and setting out machine ]


insister [ souligner | mettre en relief | mettre en évidence | donner de l'importance à | mettre l'emphase ]

put the emphasis on [ draw attention to ]


pièce à mettre au rebut | article à mettre au rebut

item to be scrapped


faire appel à | mettre à contribution

call in (to) | consult (to)


appareil à mettre à fil droit

outfit for weft straightening


machine à mettre au vent à table

table setting-out machine


machine à mettre en gaine | machine à mettre en godet | machine à mettre en pot | machine à mettre en sachet

potting machine


prendre la cape (1) | mettre à la cape (2) | mettre en panne (3)

to heave to


consulter | contacter | s'adresser à | se mettre en contact avec

contact (to) | consult (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens d'ailleurs à mettre en exergue la qualité des informations fournies par la FRA sur l'évolution mensuelle de la situation des migrants dans les États membres.

I also wish to highlight the invaluable information from the FRA on the monthly evolution of situation of migrants in Member States.


À cette occasion, je tiens à mettre à l'honneur des Manitobains exceptionnels qui se lancent à la conquête de la plus haute marche du podium. Megan Imrie, de Falcon Lake, compétitionnera dans l'épreuve de biathlon.

Megan Imrie of Falcon Lake will complete in the biathlon event.


Je tiens à mettre en garde contre ce point de vue, car au lieu de l’abandon progressif, nous aurions alors un endormissement progressif, ce que le Conseil ne peut se permettre.

I would like to advise against this, because it will turn phasing-out into sleeping-out, which the Council cannot afford.


«Je tiens à saluer ces efforts, l'engagement de vos dirigeants politiques pour mettre en œuvre le programme et je me félicite que les résultats soient à présent visibles», a-t-il déclaré.

I want to pay tribute to these efforts, to the commitment of your political leaders to implement the programme and to welcome the fact that now the results are visible", he underlined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à mettre en avant les mesures positives suivantes: les obligations en matière de réadmission sont établies sur la base d’une réciprocité totale s’appliquant aux ressortissants nationaux, aux ressortissants de pays tiers et aux apatrides.

I would highlight the following positive measures: the readmission obligations defined within the agreement have been drawn up on a fully reciprocal basis, and cover its own nationals, third-country nationals and stateless persons.


Je tiens à mettre l'accent sur ce que la ministre a déclaré hier, c'est-à-dire que notre gouvernement versera des sommes égales aux dons en argent que feront les Canadiens.

I want to emphasize what the minister said yesterday, that our government has committed to match dollar for dollar the donations made by individual Canadians.


Je tiens à mettre en lumière l’importance du rapport Gaubert dont l’objectif est de mettre sur pied un système d’information basé sur le web en la matière.

I wish to highlight the importance of the Gaubert report aimed at establishing a web-based information system on this issue.


En second lieu, je tiens à mettre en exergue vos avis sur les thèmes de la biodiversité et du changement climatique.

Second, I would highlight your opinions on the theme of biodiversity and climate change.


Je tiens à mettre l'accent sur une chose très positive concernant la proposition approuvée, il s'agit de la combinaison des objectifs à long terme et de la gestion à court terme des situations de risque, ainsi que de toutes les mesures visant à arriver à un contrôle et un suivi rigoureux du niveau d'ozone dans l'air ambiant dans tous les États membres.

I should like to emphasise a very positive aspect of the proposal that has been adopted, which is the combination of long-term objectives with a short-term approach to these high-risk situations, and all the measures designed to ensure rigorous control and monitoring of ozone levels in the atmosphere in all Member States.


Je tiens à mettre le député du Bloc en garde; il ne devrait pas se mettre à adopter les caractéristiques du Parti réformiste en tentant de prendre pour victimes des gens qui entrent dans notre pays en toute légalité.

I really would caution the hon. member from the Bloc to not start taking on the characteristics of the Reform Party in trying to victimize some people who come to this country in a legal fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à mettre ->

Date index: 2024-07-10
w