Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à féliciter très chaleureusement » (Français → Anglais) :

Je tiens à vous en féliciter très chaleureusement, en mon nom personnel et au nom de l'ensemble de la Commission européenne.

Allow me to congratulate you most warmly both on my behalf and on behalf of the European Commission as a whole.


Je tiens à prendre la parole aujourd'hui en cette Chambre pour féliciter très chaleureusement l'exploit de Maxime Talbot, un p'tit gars de Lemoyne, à Longueuil, qui a concrétisé l'effort collectif de toute son équipe en comptant les deux buts qui ont permis aux Pingouins de Pittsburgh de remporter la coupe Stanley vendredi soir dernier.

I rise today in the House to extend my very warm congratulations to Maxime Talbot, a little guy from Lemoyne in Longueuil, for his great exploit last Friday evening. He brought together the collective efforts of his entire team by scoring the two goals that won the Pittsburgh Penguins the Stanley Cup.


Je tiens à le féliciter très chaleureusement pour l'ensemble de ses réussites, et tous mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour lui souhaiter la meilleure des chances dans l'atteinte de ses futurs objectifs.

I want to congratulate him on his many victories, and all my Bloc Québécois colleagues join me in wishing him the best of luck in the future.


Je tiens à féliciter très chaleureusement tous les rapporteurs. Je tiens aussi à mentionner que la Commission a été représentée parmi nous au plus haut niveau lors de nombreuses séances et a facilité de ce fait la gestion - fait que vous avez évoqué, Madame Schreyer.

I want to congratulate the rapporteurs most warmly, but would also like to mention that the highest levels of the Commission were represented in many of our meetings, and this made management easier – something mentioned by you, Mrs Schreyer.


- Je tiens à féliciter très chaleureusement Mme Izquierdo Rojo pour son excellent rapport d’initiative faisant suite à l’audition "Les femmes et le fondamentalisme" organisée le 23 janvier 2001.

– (FR) I must warmly congratulate Mrs Izquierdo Rojo on her excellent own-initiative report, compiled as a result of the hearing on women and fundamentalism held on 23 January 2001.


- Je tiens à féliciter très chaleureusement Mme Izquierdo Rojo pour son excellent rapport d’initiative faisant suite à l’audition "Les femmes et le fondamentalisme" organisée le 23 janvier 2001.

– (FR) I must warmly congratulate Mrs Izquierdo Rojo on her excellent own-initiative report, compiled as a result of the hearing on women and fundamentalism held on 23 January 2001.


- (PL) Monsieur le Président, Madame Herranz García, je me félicite très chaleureusement de cette proposition de résolution et je tiens à remercier le rapporteur d’avoir fait en sorte que celle-ci couvre également la situation des nouveaux États membres.

– (PL) Mr President, Mrs Herranz García, I very much welcome this motion for a resolution, and I should like to thank the rapporteur for having ensured that it also covers the situation in the new Member States.


M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le Président, je félicite très chaleureusement Thomas Grandi, de Canmore, Alberta, pour les victoires qu'il vient de remporter dans la plus pure tradition canadienne.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Speaker, I would like to extend heartfelt congratulations and well done to Canada's next crazy Canuck, Thomas Grandi of Canmore, Alberta.


- (EN) Monsieur le Président, je félicite très chaleureusement Mme Paulsen pour sa diligence et la compétence dont elle fait preuve pour sauver un acte législatif supplémentaire complexe relatif à la sécurité alimentaire.

Mr President, I congratulate Mrs Paulsen very warmly on her diligence and skill in bringing through another complex piece of food safety legislation.


Je tiens donc, honorables sénateurs, à féliciter très chaleureusement la province du Manitoba, le ministère de la Santé et le personnel qui dirige le programme de dépistage du cancer du sein du Manitoba.

Honourable senators, to the Province of Manitoba, its Health Department, and those running the Manitoba breast screening program, my heartiest congratulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à féliciter très chaleureusement ->

Date index: 2023-08-09
w