Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet à demande
Charter
Correction automatique d'erreurs par répétition
Demande clairement infondée
Demande d'être jugé à nouveau
Demande de nouveau jugement
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Dépôt à demande
Dépôt à vue
Emprunt remboursable à vue
Emprunt à vue
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Modèles à demande probabiliste
Prêt remboursable sur demande
Prêt remboursable à vue
Prêt à demande
Prêt à vue
RQ automatique
Système détecteur d'erreurs avec demande de répétition
Système à demande automatique de répétition
Système à demande de répétition automatique
Transport à la demande
Vol affrété

Vertaling van "tiens à demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


système détecteur d'erreurs avec demande de répétition [ système à demande de répétition automatique | système à demande automatique de répétition | RQ automatique | correction automatique d'erreurs par répétition ]

automatic repeat request system [ ARQ | automatic request for repetition | error detecting and feedback system | decision feedback system | ARQ system | request repeat system ]


prêt à vue [ prêt remboursable à vue | emprunt à vue | emprunt remboursable à vue | prêt à demande | prêt remboursable sur demande ]

call loan [ demand loan ]


pôt à vue | dépôt à demande

demand deposit | callable deposit in bank






modèles à demande probabiliste

probabilistic demand models


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


demande de nouveau jugement | demande d'être jugé à nouveau

application for a re-assessment


charter | vol affrété | transport à la demande

charter | charter flight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à assurer nos amis italiens que l'Europe se tient prête à apporter une aide supplémentaire s'ils en font la demande».

I want to assure our Italian friends that Europe stands ready to give further assistance if and when requested".


Je tiens à demander à la députée de Vancouver-Est dans quelle mesure elle pense que le budget néo-démocrate de 2005 a contribué à réduire ne serait-ce qu’un peu le déficit massif de logements abordables et de bonne qualité au pays.

I want to ask the member for Vancouver East to what extent she thinks the NDP budget of 2005 helped to address at least in a small part, this massive deficit of good quality accessible housing in the country?


Au nom du groupe ALDE, je tiens à demander aux représentants de l’Union européenne d’évoquer toutes les préoccupations exprimées par le Parlement européen avec leurs homologues russes.

On behalf of the ALDE Group, I would like to invite the representatives of the EU to address all the concerns raised by the European Parliament with their Russian counterparts.


Toutefois, je tiens à demander explicitement un processus démocratique tant au niveau politique qu’au niveau de la société civile.

However, I would like to call explicitly for a democratic process at both a political level and at the level of civil society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens fermement l’initiative de Mme Pack et je tiens à demander au Parlement de la soutenir aussi et de redoubler d’efforts pour faire de Sarajevo une capitale européenne de la culture.

I fully support Ms Pack’s initiative and I want to ask Parliament to support it and to do everything we can to include Sarajevo as a European cultural capital.


Je tiens à demander à ma collègue, tout simplement et avec le plus grand sérieux, si elle estime que l'Accord atlantique a été respecté dans le cadre du présent budget ou si elle est d'accord avec le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley qui, par principe, a décidé hier que tel n'était pas le cas et qu'il ne pouvait l'accepter.

I want to ask my colleague, very seriously and simply, does she believe the Atlantic accord was honoured in this budget or does she agree with the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, who made the principled decision yesterday that it did not and he cannot live with that?


Je tiens à demander à mon collègue d'Ottawa-Centre, qui a tellement travaillé à ce projet de loi, si on a discuté de ces préoccupations au comité. Dans l'affirmative, j'aimerais connaître la réaction du parti ministériel, du Parti libéral et du Bloc.

I want to ask my friend from Ottawa Centre, who has done so much work on this bill, whether those concerns were raised at the committee and, if they were, what the reaction was of the government, the Liberal Party and the Bloc.


Avant de poser mes questions, je tiens à demander quelques documents au MDN.

Before I ask my questions I want to request a number of documents from DND.


- (PT) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole pour une motion de procédure: au nom de mon groupe, je tiens à demander le renvoi en commission d’un rapport, comme le permet l’article 154 du règlement.

– (PT) Mr President, I have asked for the floor on a point of order. On behalf of my group, I would like to request that a report be referred back to committee, pursuant to Rule 154 of the Rules of Procedure.


En terminant, bien qu'appuyant ce projet de loi et souhaitant qu'il soit adopté avec beaucoup d'efficacité et de célérité, je tiens à demander au ministre et exprimer mon souhait que les recommandations du rapport Erasmus-Dussault, qui a été rendu public en 1996 à un coût de 50 millions de dollars, soient adoptées le plus rapidement possible pour qu'on en vienne à un règlement global des problèmes touchant les premières nations, et non pas se limiter à faire du morceau par morceau ou en y allant détail par détail.

In closing, while supporting this bill and hoping to see it adopted speedily and efficiently, I would like to express my desire to see the recommendations of the Erasmus-Dussault report, made public in 1996 at a cost of $50 million, adopted as quickly as possible to deal with the problems plaguing the first nations in a comprehensive manner, as opposed to limiting ourselves to a piecemeal approach.


w