Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de dialogue sincère
Assertion inexacte mais sincère
Conviction sincère
Croyance sincère
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Présentation fidèle
Repentir sincère
Tiens bon !
Tiens bon filer !
Tiens bon interj.

Vertaling van "tiens sincèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


tiens bon ! [ tiens bon filer ! ]

hold on! [ stop slacking! ]


référentiel reposant sur le principe de présentation sincère

fair presentation framework




assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation


image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation


absence de dialogue sincère

absence of truthful dialogue




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens sincèrement à remercier la Dre Gobbi, le chef Evans, M. Anderson, M. Wheildon et, bien sûr, M. Plecas, qui s'est joint à nous par vidéoconférence.

I sincerely want to thank Dr. Gobbi, Chief Evans, Mr. Anderson, Mr. Wheildon, and of course Mr. Plecas, joining us by video conference.


Je souffre pour les gens dans cette situation, particulièrement les enfants. Je tiens sincèrement à protéger la santé d'un plus grand nombre de familles subissant des épreuves économiques, sociales et personnelles, les familles qui se retrouvent devant l'adversité, et je voudrais donner aux jeunes, peu importe dans quel milieu familial ils sont nés, au moins une chance d'éviter les erreurs de notre génération et de connaître des rapports familiaux harmonieux. Cela, je le souhaite aux enfants, à leurs enfants et à leurs petits-enfants.

My heart aches for such people, especially for the children in such circumstances, to do something to preserve the health of more families in the face of economic, social and personal hardships and adversity to give today's young people, regardless of the family circumstances in which they started out, at least a fighting chance to avoid some of the mistakes of our generation and to provide the benefits of healthy family relationships at least for the next generation, for their children and their grandchildren.


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is an experienced politician for whom I have great respect and I want to sincerely thank him for his loyal and professional work as a member of my team.


Grâce à votre contribution décisive, ces propositions ont conservé leur niveau d'ambition, et je tiens sincèrement à vous en remercier et à vous en féliciter.

You have played a decisive role in keeping the level of ambition of these proposals, and I really want to thank you and congratulate you for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ma qualité de membre de la délégation pour les relations avec l’Iran, je tiens sincèrement à ce que le voyage en Iran, qui a été reporté, soit reprogrammé dès que possible afin d’améliorer les communications bilatérales avec l’UE et, ce faisant, de contribuer également, par le dialogue, à désamorcer la situation dramatique de l’Iran.

As a member of the Iran delegation, it is a particular concern of mine that the delayed trip to Iran be reinstated as soon as possible in order to improve bilateral communications with the EU and, in so doing, possibly also make a contribution, through the dialogue, to defusing the dramatic situation in Iran.


En ma qualité de membre de la délégation pour les relations avec l’Iran, je tiens sincèrement à ce que le voyage en Iran, qui a été reporté, soit reprogrammé dès que possible afin d’améliorer les communications bilatérales avec l’UE et, ce faisant, de contribuer également, par le dialogue, à désamorcer la situation dramatique de l’Iran.

As a member of the Iran delegation, it is a particular concern of mine that the delayed trip to Iran be reinstated as soon as possible in order to improve bilateral communications with the EU and, in so doing, possibly also make a contribution, through the dialogue, to defusing the dramatic situation in Iran.


– (SK) Je tiens sincèrement à féliciter M Kauppi pour ce très bon rapport, qui résulte d'une coopération étroite avec tous les membres de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres.

(SK) I sincerely congratulate Mrs Kauppi on this very good report, which is the result of close cooperation with all members of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.


- (EL) Je tiens sincèrement à féliciter mon honorable ami, M. Casaca, pour sa question, mais je voudrais ajouter que, au cours de l’année dernière, de nombreux journalistes et intellectuels réputés, qui étaient des opposants de gauche au Liban, ont été assassinés.

– (EL) I truly wish to congratulate my honourable friend, Mr Casaca, on his question, but I should like to add that, over the last year, numerous distinguished journalists and numerous distinguished intellectuals who were left-wing fighters in Lebanon have been murdered.


- (EL) Je tiens sincèrement à féliciter mon honorable ami, M. Casaca, pour sa question, mais je voudrais ajouter que, au cours de l’année dernière, de nombreux journalistes et intellectuels réputés, qui étaient des opposants de gauche au Liban, ont été assassinés.

– (EL) I truly wish to congratulate my honourable friend, Mr Casaca, on his question, but I should like to add that, over the last year, numerous distinguished journalists and numerous distinguished intellectuals who were left-wing fighters in Lebanon have been murdered.


Le sénateur Munson : Je tiens sincèrement à remercier tous les honorables sénateurs de leurs observations et de leurs opinions, et j'espère sincèrement que nous pourrions poursuivre et faire reconnaître cette journée dans un texte de loi.

Senator Munson: I sincerely want to thank all honourable senators for their observations and point of view, and I sincerely hope that we can carry on and have this day recognized in a legal statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens sincèrement ->

Date index: 2022-12-02
w