Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abutilon d'Avicenne
Chanure d'abutilon
Commencement d'exécution de la fraude
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencement de la garantie
Commencer sans renfoncement
Commencer à l'alignement
Dialogue Versements-Commencer
Initiation au déchirement
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Prise d'effet de la garantie
Tiens bon !
Tiens bon filer !
Tiens bon interj.
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Vertaling van "tiens pour commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tiens bon ! [ tiens bon filer ! ]

hold on! [ stop slacking! ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation




abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilon hemp | China jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute


commencement de la garantie | prise d'effet de la garantie

attachment of cover


commencement d'exécution de la fraude

beginning of the implementation of the fraud


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à commencer en citant Paul Hannon, de Mines Action Canada:

I want to start with a quote of Paul Hannon from Mines Action Canada. He said:


– (DE) Monsieur le Président, je tiens à commencer par dire que je souhaiterais vraiment disposer de deux minutes de temps de parole pour mes remarques de conclusion.

– (DE) Mr President, I want to begin by saying that I would very much like to have two minutes speaking time for my closing remarks.


– (PT) Madame la Présidente, je tiens à commencer par faire l’éloge du travail accompli par le rapporteur, mon collègue M. Stavrakakis, qui a mené à bien la tâche extraordinaire d’identifier les futures synergies entre les différents fonds structurels en vue d’accroître leur efficacité.

– (PT) Madam President, I would like to begin by praising the work carried out by the rapporteur, my colleague Mr Stavrakakis, who has done an extraordinary job of identifying future synergies between the different Structural Funds to increase their effectiveness.


Je tiens, pour commencer, à vous communiquer trois éléments d’information.

– To begin, I would like to give you three items of information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à commencer par là où j'ai commencé ma carrière, c'est-à-dire par les hommes et les femmes qui m'ont élu dans les quatre circonscriptions de deux provinces que j'ai eu le privilège de représenter à la Chambre des communes.

I want to begin my remarks where I began my career, which is with the men and women who elected me in the four constituencies in two provinces which it has been my privilege to represent here in the House of Commons.


(1200) L'hon. Robert Thibault (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je tiens pour commencer à remercier les députés du Comité des pêches de leur travail qui est toujours exceptionnel.

(1200) Hon. Robert Thibault (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, first, let me thank the members of the fisheries committee for the outstanding job that they continually do.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à commencer en réitérant l’importance de l’acte qui nous réunit aujourd’hui et de ce débat qui nous occupe actuellement parce que nous avons tellement parlé de ces sujets que nous courrons parfois le risque de perdre de vue leur importance.

– (ES) Mr President, I should like to begin by reiterating the importance of this debate and of the piece of legislation that has brought us together today, because we have spoken so often of these matters that we sometimes run the risk of losing sight of how important the issues really are.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette que mon collègue Graham Watson ne soit pas ici car je tiens à commencer en rendant hommage au travail qu’il a réalisé dans ces deux rapports, en sa qualité de président de la commission des libertés publiques, des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

– (ES) Mr President, I am sorry that Graham Watson is not present, because I wish to begin by paying tribute to his work on these two reports, in his capacity as chairman of the Committee on Public Freedoms, Citizens’ Rights, Justice and Home Affairs.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je tiens à commencer aujourd'hui par dire quelques mots au sujet de notre ami et collègue, Raymond du Plessis.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to begin today's proceedings with a few words about our friend and colleague Raymond du Plessis -


Le sénateur Graham: Je tiens à commencer par remercier le sénateur d'avoir porté cette question à l'attention de tous nos collègues.

Senator Graham: Let me begin by thanking the honourable senator for drawing this matter to the attention of all of our colleagues.


w