Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "tiens aussi tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois profondément en la démocratie et je tiens à ce que l'opposition ait le droit de s'exprimer, mais je tiens aussi à dire en toute vérité que le traité est signé et que tout changement devra résulter d'un accord entre les parties, et non d'une intervention du Parlement du Canada.

I believe most profoundly in democracy, and I believe most profoundly in the right to hear the opposition. But I also want to be extremely truthful that the treaty is signed, and that any changes by the parties will be by the parties that came to the agreement, not by the Parliament of Canada.


Je tiens aussi à souligner un autre point tout aussi, ou même plus important: c'est aujourd'hui le 12 anniversaire de ma première élection, en novembre 1999, et je suis toujours aussi résolu à régler les problèmes actuels auxquels nous faisons face au Canada comme à l'échelle internationale.

Equally, if not more important, I am as engaged now as I ever have been on the issues of the day, both domestic and international, on this the 12th anniversary of my first election in November 1999.


Je tiens aussi tout particulièrement à me joindre aux félicitations adressées à la commissaire Schreyer pour son excellent travail. Avant tout chose, et contrairement à ce que nous avons entendu dans cette Assemblée, son travail n’a pas débouché sur un accroissement astronomique du budget - loin de là -, et il est parvenu à réaliser nombre de nos objectifs tout en préservant une grande discipline budgétaire.

I should also particularly like to join in the congratulations expressed to Commissioner Schreyer on the excellent work she has done, which, most importantly, has not, contrary to what we have heard in this House, led to an astronomical increase in the budget – far from it – and which has succeeded in meeting many of our objectives and maintaining considerable budgetary discipline.


Je tiens aussi à saluer tous les membres du personnel de soutien des comités et de la Bibliothèque du Parlement, tous les hommes et les femmes qui, sur la Colline, nous protègent, nettoient nos lieux de travail, nous servent dans les cafétérias et, d’une façon générale, agrémentent notre vie au Parlement. Enfin, je tiens à souligner les efforts que vous déployez, monsieur le Président, pour créer une atmosphère de civilité et de camaraderie dénuée de tout esprit partisan alors que nous traversons une période d’inc ...[+++]

I also want to recognize all the support staff of the committees and the Library of Parliament, all the men and women on the Hill who protect us, clean for us, serve us in the cafeterias and generally make our lives agreeable, and you, Mr. Speaker, for struggling so valiantly to create an atmosphere of non-partisan civility and camaraderie in a time of trouble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, la capitale de la Nouvelle-Écosse est Halifax, je tiens à le souligner au député, et je tiens aussi à lui rappeler, connaissant ses faiblesses en calcul, que le montant offert est plus grand, selon toutes les méthodes de calcul: la province de la Nouvelle-Écosse va recevoir davantage d'argent du gouvernement fédéral.

Mr. Speaker, the capital of Nova Scotia is Halifax, for the hon. member's edification, and I will remind him, as I know he is not the best at arithmetic, that it is more money any way we slice it, any way we add it up: the province of Nova Scotia will receive more federal money, money from the federal government to the province of Nova Scotia.


Mais je tiens aussi tout particulièrement à exprimer au président en exercice du Conseil européen une parole de reconnaissance et à louer son esprit de responsabilité, notamment le fait qu’il viendra à trois reprises devant notre Assemblée au cours de la présidence espagnole.

However, I would also like to say a special word of thanks to the President-in-Office of the European Council and to pay homage to the fact that he is speaking to us here in the European Parliament three times during the Spanish Presidency.


N'importe quel gouvernement pourrait en faire autant. C'est pour cela que je tiens à ce que cette consultation ait lieu avec les dirigeants et les collectivités des premières nations et que je tiens aussi à ce que toute institution financière, toute relation financière soit définie par la Couronne et les premières nations.

That is why I am adamant that this consultation take place with first nations leaders and their communities and that any financial institution, any fiscal relationship should be based between the Crown and the original nations.


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, nous arriverons au mieux à 5 % et que même ce résultat est très improbable.

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.


Je tiens aussi à saluer le personnel municipal. Toutes les équipes de secours, les équipes médicales, les salariés d'EDF et toutes celles et ceux qui, avec leur compétence, leur bonne volonté, ont donné leur énergie au service de l'intérêt général. C'est aussi dans ces moments-là que l'on redécouvre l'importance des services publics et de leur personnel comme outil au service de l'intérêt général.

It is also at times like this that we rediscover the importance of public services and their staff as a tool for serving the general interest.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Diamantopoulou, chers collègues, je tiens avant tout à remercier toutes celles et tous ceux qui ont collaboré à ce rapport, c'est-à-dire toutes les personnes, tous les collaborateurs mais aussi tous les collègues de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances ainsi que les interprètes, car leur contribution s'est avérée importante elle aussi.

– (NL) Mr President, Mrs Diamantopoulou, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank everyone who has worked on this report, that is to say, all collaborators, but also the people from the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities and the interpreters, who have worked very hard.




Anderen hebben gezocht naar : tiens aussi tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens aussi tout ->

Date index: 2024-08-24
w